Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Get one's weight behind the shot
Get one's weight into the shot
Lean into the ball
Put one's whole body behind the shot
Putting People First
Step into the ball

Traduction de «put people behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
step into the ball [ lean into the ball | put one's whole body behind the shot | get one's weight behind the shot | get one's weight into the shot ]

s'appuyer sur la balle [ appuyer une balle ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It should be a time of putting history behind us, for the Nisga'a people to put their history behind them and to step forward with the new arrangement with the Government of Canada and the province of British Columbia.

Le temps est venu pour nous et les Nisga'as de mettre l'histoire de côté et d'aller de l'avant avec le nouvel arrangement conclu avec le gouvernement du Canada et la province de la Colombie-Britannique.


Obviously, anyone with their wits about them knows that this does not make any sense and that the aim of a justice system is not to put people behind bars for as long as possible.

Évidemment, n'importe qui le moindrement allumé comprendrait que cela n'a aucun sens, que la finalité d'un système de justice, ce n'est pas de mettre le monde en prison le plus longtemps possible.


When it comes to growth and employment, we should stop putting people’s interests behind those of business.

S’agissant de la croissance et de l’emploi, il faut que nous arrêtions de mettre les intérêts des citoyens derrière ceux des entreprises.


Even if you imprison people behind walls or put them behind bars, their ideas will continue to survive.

Même si vous emprisonnez des personnes entre quatre murs ou les mettez derrière les barreaux, leurs idées persisteront.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time as they talk about crime, building jails, putting people behind bars and increasing the sentences, they are also cancelling funding for a major youth initiative that keeps young people off the streets.

Pendant qu'ils parlent de lutter contre la criminalité, de construire des prisons, de mettre des gens derrière les barreaux et d'alourdir les peines, ils annulent également le financement d'une importante initiative en faveur des jeunes qui prévient l'itinérance.


According to David Paciocco, a criminal law professor at the University of Ottawa, not only would Bill C-9 put people behind bars who did not belong there, but lawyers and judges would be forced to find ways to avoid the ban on conditional sentencing.

Selon David Paciocco, un professeur de droit pénal à l'Université d'Ottawa, non seulement le projet de loi C-9 aurait pour effet d'envoyer en prison des gens qui ne devraient pas y être, mais encore les avocats et les juges seraient forcés de trouver des moyens d'éviter l'interdiction de l'emprisonnement avec sursis.


We must put that behind us and together accept responsibility for the Iraqi people’s being able to enjoy peace, security and democracy.

Nous devons oublier cela et travailler ensemble pour que le peuple irakien puisse connaître la paix, la sécurité et la démocratie.


Furthermore, non-enlargement would have very serious implications both for the present Member States of the Union and for those prevented from joining it. As Spain’s Foreign Minister, I am delighted to inform you that eurobarometer’s readings put my country at the top of the list of countries whose citizens are most in favour of enlargement. The Government of Spain is certainly fully behind the people on this.

En tant que ministre des Affaires étrangères d'Espagne, j'ai le plaisir de souligner que les eurobaromètres situent mon pays en tête des pays dont les citoyens soutiennent avec le plus de fermeté l'élargissement et, par conséquent, le gouvernement espagnol coïncide pleinement avec les désirs de ses citoyens.


Now I do not know what these military and political relations are, but I am bound to say that there is an unacceptable moral arrogance behind such considerations which is unworthy of a government of a country whose capital hosts the European institutions. Let us put an end to this isolationism which creates divisions between countries and peoples by pulling together instead.

Je ne sais pas quelles sont les relations militaires existantes entre ces deux pays mais je dois dire que de telles considérations recèlent une arrogance morale insupportable qui est indigne du gouvernement d'un pays dont la capitale abrite les institutions européennes. Je demande qu'on cesse cette politique d'isolement, qu'on cesse - ce faisant - d'opposer des pays et des peuples et, qu'au lieu de cela, on surmonte l'isolement et qu'on procède à un rapprochement.


I say on behalf of the people of Haldimand-Norfolk that we need to sit down, to throw away the rhetoric, to put politics behind us and to share our common values of what is Canadian.

J'ai dit, au nom des gens de Haldimand-Norfolk que nous devions nous asseoir, laisser tomber les belles paroles, mettre de côté la politique et partager plutôt nos valeurs communes à titre de Canadiens.




D'autres ont cherché : putting people first     lean into the ball     step into the ball     put people behind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put people behind' ->

Date index: 2024-10-31
w