Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activation
Bag
Commissioning
Cut-over
Put in play
Put into abeyance
Put into bags
Put into play
Put into sacks
Put off
Put on the back burner
Putting in a port
Putting into a harbour
Putting into force
Putting into operation
Putting into service
Reduce to a minimum
Shelve

Vertaling van "put into trying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


activation | commissioning | cut-over | putting into service | putting into operation

mise en service


shelve [ put into abeyance | put off | put on the back burner | reduce to a minimum ]

mettre en veilleuse


putting in a port | putting into a harbour

arrivage | relâche




put in play, to | put into play, to

engager | mettre en jeu | remettre en jeu


fail to put into practice the recommendations of the Council

ne pas donner suite aux recommandations du Conseil


An Act respecting the construction and putting into operation of power control and transformer stations and an aluminium plant in the Deschambault-Portneuf industrial park

Loi concernant la construction et la mise en exploitation de postes de manœuvre et de transformation électrique et d'une usine d'aluminium dans le parc industriel Deschambault-Portneuf




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, no effort has been put into trying to ensure that the primary sector can actually work into the HACCP systems that are being put in place with help from the federal government in the processing sector.

Toutefois, on ne s'est pas efforcé de faire en sorte que le secteur primaire puisse véritablement fonctionner dans le cadre des systèmes ARMPC qui sont mis en place dans le secteur de la transformation avec l'aide du gouvernement fédéral.


If she had done any research whatsoever, she would have looked into the last six years' budgets and seen that year over year the amount of money we have put into tri-council research has increased over time.

Si elle avait fait quelque recherche que ce soit, elle aurait examiné les budgets des six dernières années et elle aurait constaté que le montant d'argent accordé aux trois conseils pour la recherche a augmenté année après année.


This amendment sets a two layer way of redress. First, an in-house procedure to identify and try to address problems and secondly, an obligation to inform the legislator if the Security Board understands that no remedy has been taken to put an end to circumstances that put into question its autonomy.

Le présent amendement propose une solution en deux temps: premièrement, une procédure interne visant à repérer et à traiter les problèmes et, deuxièmement, l'obligation pour le conseil d'homologation d'informer le législateur s'il constate qu'aucune mesure n'a été prise pour remédier à la situation préjudiciable à son autonomie.


When there was the problem between Russia and Ukraine, President Putin decided to call me specifically to inform me of that problem, and you know just how much time and energy we at the Commission, together with other partners, have put into trying to find a solution to a problem that concerned Russia and Ukraine but which has had consequences for European consumers.

Au moment du problème entre la Russie et l’Ukraine, le président Poutine a décidé de m’appeler, précisément pour m’informer de ce problème, et vous savez combien de temps et d’énergie nous avons consacré à la Commission, avec d’autres partenaires, pour essayer de trouver une solution à un problème qui concernait la Russie et l’Ukraine, mais qui a eu des conséquences sur les consommateurs européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'm sure you have some answers for that, but from our perspective, the effort and energy we have put into trying to fashion a system that would receive public support does not appear to be reflected in the performance or ability of your department to deliver on the expectations of this committee and of the public.

Je suis sûr que vous pourrez me fournir des explications à ce sujet mais, en ce qui concerne le comité, malgré les efforts et l'énergie que nous avons consacrés à l'élaboration d'un système qui pourrait bénéficier de l'appui du public, votre ministère ne semble pas être en mesure de répondre aux attentes du comité et du public, si l'on en juge d'après sa performance et ses capacités actuelles.


Meanwhile, the behaviour of President Barroso and other commissioners during their recent visit to the People’s Republic of China and their statement that the Tibet issue is an internal matter for China runs starkly counter to the idea that is not only laid down in the Lisbon Treaty, but that we are also trying to put into practice from one day to the next, especially here in the European Parliament – the idea of putting human rights first.

Dans le même temps, le comportement du président Barroso et des autres commissaires au cours de leur récente visite en République populaire de Chine et leur affirmation selon laquelle la question du Tibet est strictement une affaire intérieure vont clairement à l’encontre de l’idée non seulement exposée dans le traité de Lisbonne, mais que nous essayons aussi de mettre en pratique jour après jour, surtout ici, au Parlement européen – l’idée de faire passer les droits de l’homme avant tout.


Meanwhile, the behaviour of President Barroso and other commissioners during their recent visit to the People’s Republic of China and their statement that the Tibet issue is an internal matter for China runs starkly counter to the idea that is not only laid down in the Lisbon Treaty, but that we are also trying to put into practice from one day to the next, especially here in the European Parliament – the idea of putting human rights first.

Dans le même temps, le comportement du président Barroso et des autres commissaires au cours de leur récente visite en République populaire de Chine et leur affirmation selon laquelle la question du Tibet est strictement une affaire intérieure vont clairement à l’encontre de l’idée non seulement exposée dans le traité de Lisbonne, mais que nous essayons aussi de mettre en pratique jour après jour, surtout ici, au Parlement européen – l’idée de faire passer les droits de l’homme avant tout.


If we are going to implement sectoral targets in the development budget then we need to move towards a budget which can have result-oriented strategy included in the budget itself so that the country strategies that the Development Commission is trying to put into place can decentralise and give greater control to our delegations. Otherwise we have an old-fashioned budget looking at a new model of economic management.

Si nous voulons mettre en œuvre des objectifs sectoriels dans le budget du développement, nous devons nous diriger vers un budget susceptible d'intégrer une stratégie orientée sur les résultats ; afin que les stratégies par pays que la commission du développement essaie de mettre en place puissent décentraliser et déboucher sur un plus grand pouvoir de contrôle pour nos délégations, à défaut de quoi nous aurions, d'un côté, un budget à l'ancienne et, de l'autre, un nouveau modèle de management économique.


The effort we put into trying to ensure there was a voluntary agreement between the two sectors has been well placed, but finally governments have to decide.

Nos efforts en vue de nous assurer qu'il y ait un accord volontaire entre les deux secteurs ont été utiles, mais il appartient aux gouvernements de décider en dernier ressort.


The efforts we have put into trying to ensure there was a voluntary agreement between the two sectors has been well placed, but finally governments have to decide''.

Les efforts que nous avons déployés pour inciter les deux secteurs à conclure un accord à l'amiable étaient bien intentionnés, mais vient un moment où les gouvernements doivent intervenir».




Anderen hebben gezocht naar : activation     commissioning     cut-over     put in play     put in play to     put into abeyance     put into bags     put into play     put into play to     put into sacks     put off     put on the back burner     putting in a port     putting into a harbour     putting into force     putting into operation     putting into service     reduce to a minimum     shelve     put into trying     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put into trying' ->

Date index: 2021-06-11
w