2. Reminds the Commission once again that the decision to set up the EEAS cannot be taken without the agreement of the Commission; calls on the Commission, in its preparatory work on the EEAS, to put its full weight as an institution behind the objective of preserving and further developing the Community model in the Union's external relations; recalls, moreover, that the establishment of the EEAS must include agreement on the budgetary aspects;
2. rappelle à nouveau à la Commission qu'une décision visant à mettre en place le SEAE n'est possible qu'avec son accord et invite instamment la Commission à peser de tout son poids institutionnel dans ses travaux préparatoires sur le SEAE pour conserver et développer le modèle communautaire dans le domaine des relations extérieures; rappelle, en outre, que la mise en place du SEAE doit contenir un accord sur les aspects budgétaires;