Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions referring to documents
Depend on
Legal practical ground put forward
Pose questions referring to document
Pose questions referring to documents
Put forward
Put forward an argument
Put forward for enactment
Put forward questions referring to documents
Putting forward of a third party not really interested
Putting forward something as genuine
Supposition

Vertaling van "put forward different " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


pose questions referring to document | put forward questions referring to documents | ask questions referring to documents | pose questions referring to documents

poser des questions en se référant à des documents


putting forward something as genuine | supposition

supposition






put forward an argument

faire valoir des assertions [ développer un raisonnement ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Lebanon, ECHO projects agreed on the strength of NGO proposals made only marginal reference to the EU Partnership Agreement and MEDA programme; a separate group of NGOs put forward different ideas for rehabilitation funding, with limited relevance to the ECHO programme (with only one rehabilitation project, concerning demining, likely to be a natural extension of an activity begun under ECHO).

La majeure partie des propositions ont été soumises par des ONG spécialisées dans l'aide au développement. Les interventions au Liban en sont un autre exemple: les projets ECHO approuvés grâce aux propositions d'ONG ne font que brièvement allusion à l'accord de partenariat de l'UE et au programme MEDA. Un groupe séparé d'ONG a proposé différentes idées pour financer la réhabilitation, présentant peu d'intérêt pour le programme ECHO (un seul projet de réhabilitation, concernant le déminage, était susceptible de prolonger une activité lancée dans le cadre d'ECHO).


In the course of that consultation different options were put forward concerning the publication of data of natural persons benefiting from Union agricultural funds and concerning respect for the principle of proportionality when making relevant information available to the public.

Dans ce cadre, différentes options envisageables ont été présentées en ce qui concerne la publication de données relatives aux personnes physiques bénéficiaires des fonds agricoles de l'Union et le respect du principe de proportionnalité lors de la publication des informations concernées.


In this Green Paper, the Commission has tried to outline the main issues at stake and has put forward a number of different options which could be part of a common EU framework.

Dans le présent livre vert, la Commission a tenté de décrire les principaux enjeux et a proposé un certain nombre d’options qui pourraient composer un cadre communautaire commun.


We have come to grips with those, put forward different models and different approaches for public comment.

Nous nous sommes attaqués à ces problèmes et nous avons proposé des approches et des modèles différents que nous avons soumis à la population afin de connaître son opinion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You will have noticed that in the case of the motion concerning Senator Brazeau, my leader and I have put forward different options, and we did this in consultation.

Comme vous l'avez probablement remarqué en ce qui concerne la motion portant sur le sénateur Brazeau, mon leader et moi-même avons proposé différentes options qui sont le fruit d'une consultation.


Regrets that the Commission’s Renewables Progress Report does not put forward country-specific recommendations to adjust their policies and tools to ensure they meet their 2020 objectives; stresses that access to capital is key, yet the cost of capital in the EU-28 has been diverging significantly, resulting in a North/West vs East/South divide; notes that the existence of a variety of different policies for promoting renewable energy risks further widening the competitiveness gap among EU countries; points out the need to have an ...[+++]

déplore que le rapport d'étape de la Commission sur les énergies renouvelables ne contienne pas de recommandations par pays qui permettraient à ces derniers d'ajuster leurs politiques et instruments pour s'assurer qu'ils atteignent leurs objectifs pour 2020; souligne que l'accès au capital est la clé, même si le coût du capital dans l'Union des 28 montre des divergences considérables qui ont entraîné une fracture Nord-Ouest/Sud-Est; observe que la diversité des politiques de promotion des énergies renouvelables risque d'accroître davantage l'écart de compétitivité entre les pays de l'Union; souligne la nécessité de disposer d'un mécan ...[+++]


Today I think I'm hearing again some similar themes, but at least a proposition that has been put forward differently, and that is to look at a solution to the problem as something other than the all-inclusive marriage definition.

Je crois avoir entendu aujourd'hui des thèmes que j'ai déjà entendus mais on a présenté une proposition légèrement différente qui consiste à chercher une solution à ce problème qui ne soit pas une définition du mariage qui englobe tout le monde.


The Court has not yet accepted any of the justifications put forward by Member States, such as the specific characteristics of employment in the public sector; to reward loyalty (under certain conditions); differences in career structures; reverse discrimination; difficulties in making a comparison; principle of homogeneity.

La Cour n'a toujours pas accepté les justifications avancées par les États membres, comme la nature spécifique de l'emploi dans la fonction publique, la récompense de la loyauté (sous certaines conditions), les différences dans les structures de carrière, la discrimination à rebours, les difficultés d'établir des comparaisons, le principe d'homogénéité.


There have not been major changes or anything that would in any manner change substantively the governance of the RCMP (1255) With the greatest of respect to those who have put forward different points of view and to those who have put forward the points of view that there have been major changes, I wish to inform the hon. members I am certain it is simply a matter of error on their part.

On n'apporte aucune modification majeure et aucune disposition ne va changer de façon marquée le mode de gestion de la GRC (1255) En toute déférence pour ceux qui ont présenté des points de vue différents et pour ceux qui ont prétendu qu'il s'agit de modifications majeures, je tiens à dire que j'ai la conviction qu'ils sont tout simplement dans l'erreur.


Inevitably, rights holders and users will put forward differing interpretations of education and fair dealing, and litigation will surely follow.

Inévitablement, les détenteurs de droits et les utilisateurs feront valoir des interprétations divergentes de l'éducation et de l'utilisation équitable, et des litiges s'ensuivront.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put forward different' ->

Date index: 2023-09-29
w