Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «put at approximately 86 million » (Anglais → Français) :

Mr. Dana Doerksen: Also, the gillnet troll fleet have put in approximately $55 million and the seine fleet have put in $10 million of unspent moneys.

M. Dana Doerksen: En outre, la flotte de pêche au filet maillant et à la traîne a versé environ 55 millions et la flotte de pêche à la senne 10 millions d'argent non dépensé.


– regrets that malnutrition kills an estimated 2.6 million children each year and will put, if unchecked, almost half a billion children at risk of permanent damage in the next 15 years; deplores that only approximately 410 million or around 3.4 % of the total Commission development aid budget of 12 billion Euros per year is currently allocated to direct nutrition intervention; believes that efforts to tackle malnutrition ...[+++]

– regrette que la malnutrition tue, chaque année, environ 2,6 millions d'enfants et risque, si rien n'est fait, de mettre en péril, de manière permanente, la vie d'un demi-milliard d'enfants dans les quinze prochaines années; déplore que près de 410 millions d'euros seulement, soit environ 3,4 % du budget total de l'aide au développement de la Commission d'un montant annuel de 12 milliards d'euros, soient actuellement alloués à des interventions directes en matière alimentaire; est d'avis que les efforts de lutte contre la malnutrit ...[+++]


8. Deplores the fact that no proposal has been made to provide additional financing for this programme by readjusting the current multiannual financial framework, which has led to further delays, additional costs and possibly the loss of a ‘window of opportunity’; believes, in that light, that FOC should be reached by 2018 at the latest, which, according to the Commission, is estimated to require additional financing of EUR 1.9 billion and annual funding to cover operating costs of approximately EUR 800 million from 2014 onwards; ca ...[+++]

8. déplore qu'il n'ait pas été proposé d'allouer un financement supplémentaire à ce programme par l'ajustement du cadre financier pluriannuel actuel, ce qui a entraîné des retards, des coûts supplémentaires et peut-être la perte d'une "fenêtre d'opportunité"; estime, dans cette perspective, que la capacité opérationnelle complète doit être atteinte d'ici à 2018 au plus tard, ce qui exigerait, selon les estimations de la Commission, un financement supplémentaire de 1,9 milliard d'euros ainsi qu'un financement annuel d'environ 800 millions d'euros à partir de ...[+++]


8. Deplores the fact that no proposal has been made to provide additional financing for this programme by readjusting the current multiannual financial framework, which has led to further delays, additional costs and possibly the loss of a ‘window of opportunity’; believes, in that light, that FOC should be reached by 2018 at the latest, which, according to the Commission, is estimated to require additional financing of EUR 1.9 billion and annual funding to cover operating costs of approximately EUR 800 million from 2014 onwards; ca ...[+++]

8. déplore qu'il n'ait pas été proposé d'allouer un financement supplémentaire à ce programme par l'ajustement du cadre financier pluriannuel actuel, ce qui a entraîné des retards, des coûts supplémentaires et peut-être la perte d'une «fenêtre d'opportunité»; estime, dans cette perspective, que la capacité opérationnelle complète doit être atteinte d'ici à 2018 au plus tard, ce qui exigerait, selon les estimations de la Commission, un financement supplémentaire de 1,9 milliard d'euros ainsi qu'un financement annuel d'environ 800 millions d'euros à partir de ...[+++]


Although the disruption is difficult to assess, some estimates put the number of cancelled international tourist arrivals at over 2 million, and the direct cost to tour operators at approximately EUR 1 billion.

Bien que le préjudice soit difficile à évaluer, certaines estimations font état de plus de 2 millions d’entrées de touristes internationaux annulées et d’un coût direct pour les tour-opérateurs de près d’un milliard d’euros.


54. Recognises the difficulties involved in controlling this huge expenditure, which represents approximately 33% of the total expenditure of Parliament; takes the view that more discipline and control are necessary to administer this service effectively; welcomes the initiative taken by the Bureau to set up a guide of good practice; recommends, however, that the code of conduct on multilingualism should incorporate sanctions and penalties for the irresponsible use or misuse of these services by whatever offender; has taken the de ...[+++]

54. est conscient des difficultés que soulève la maîtrise de dépenses considérables, qui représentent 33 % environ des dépenses totales du Parlement; estime qu'une gestion efficace de ce service implique une plus grande discipline et un contrôle accru; se félicite de l'initiative prise par le Bureau d'élaborer un guide des bonnes pratiques; recommande, cependant, que le code de conduite sur le multilinguisme prévoie des sanctions et des pénalités en cas d'utilisation irresponsable ou abusive de ces services quel qu'en soit l'auteur; a pris la décision de placer 3 000 000 EUR dans la réserve; demande que l'administration conduise une ...[+++]


In 1990, the federal government capped its contribution to criminal legal aid at current levels, approximately $86 million.

En 1990, le gouvernement fédéral a fixé le plafond de sa contribution à l'aide juridique dans les causes pénales au niveau où il est encore, soit environ 86 millions de dollars.


To be specific, 352 million children under the age of 18 are working. Approximately half of them are in an environment which puts their physical and mental health at risk, while 1 800 000 children are used by prostitution and pornography gangs.

Pour être plus précis, 352 millions d’enfants de moins de 18 ans travaillent, près de la moitié d’entre eux dans un environnement qui met en péril leur santé mentale et physique, et 1 800 000 enfants sont utilisés à des fins de prostitution et pornographiques.


The investment total is put at approximately 86 million ECU (10 888.7 million PTA), with 22 million ECU coming from the ERDF and 2 million ECU from the ESF.

Le coût total de l'ensemble des investissements est estimé à environ 86 MECU (10.888,7 millions de pesetas), dont 22 MECU à charge du FEDER et 2 MECU à charge du FSE.


The City of London has put in approximately $2 million for new affordable housing, an additional $12 million every year on existing programs, and has developed a local framework, much like that of Toronto and Vancouver and others.

La ville de London a investi deux millions de dollars environ dans de nouveaux logements abordables, verse 12 millions supplémentaires chaque année aux programmes existants et a élaboré un cadre local, qui ressemble beaucoup à celui de Toronto, de Vancouver et d'autres villes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'put at approximately 86 million' ->

Date index: 2022-07-27
w