I want the member to account for the decision by his own Minister of Industry in March 1998 to push through changes to the notice of compliance regulations, which actually evoked the ire of Canadians, health organizations and the generic drug industry.
J'aimerais que le député réponde de la décision prise par son ministre de l'Industrie en mars 1998, d'imposer des modifications au règlement concernant l'avis de conformité, soulevant ainsi l'ire des Canadiens, des organismes de santé et de l'industrie des médicaments génériques.