Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Construct puppet mechanism
Create puppets
Design puppets
Designing puppets
Fist puppet
Glove puppet
Hand puppet
Hand-puppet
Mouth puppet
Moving mouth puppet
Puppet creator
Puppet designer
Puppet designer and builder
Puppet designer and puppeteer
Puppet master
Puppet phenomenon
Puppet player
Puppet show
Puppet symptoms
Puppet theatre
Puppet-player
Puppeteer
Puppetry
Ventriloquist
Voice artist and puppeteer
Wrinkles the Puppet

Vertaling van "puppet president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
create puppets | designing puppets | construct puppet mechanism | design puppets

concevoir des marionnettes


puppet designer and builder | puppet designer/maker | puppet creator | puppet designer

créateur de marionnettes/créatrice de marionnettes | créatrice de marionnette | créateur de marionnette | créateur de marionnette/créatrice de marionnette


puppet designer and puppeteer | ventriloquist | puppeteer | voice artist and puppeteer

marionnettiste


hand-puppet [ hand puppet | fist puppet | glove puppet ]

marionnette à gaine


puppeteer | puppet player | puppet-player

marionnettiste | montreur de marionnettes | montreuse de marionnettes | castelier | castelière


puppet phenomenon | puppet symptoms

membres de polichinelle | signe du polichinelle




moving mouth puppet [ mouth puppet ]

marionnette à gueule [ marionnette à bouche mobile | marionnette à bouche articulée ]


Heritage/Wrinkles the Puppet [ Wrinkles the Puppet ]

Heritage/La marionnette Wrinkles [ La marionnette Wrinkles ]


puppetry | puppet theatre | puppet show

théâtre de marionnettes | spectacle de marionnettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (DE) Mr President, I actually wanted to respond to the speech by Mr Clark, who claimed that we have a puppet court in the European Union.

(DE) Monsieur le Président, je voulais en réalité réagir aux propos qu’a tenus M. Clark, qui a affirmé que nous avions une cour fantoche dans l’Union européenne.


Mr President, I supported the original paragraph 12 in this report expressing concern about the use of ethnic cleansing as a prelude to Russia’s recognition of the puppet entities of South Ossetia and Abkhazia.

(EN) Monsieur le Président, j’ai soutenu le paragraphe 12 original de ce rapport qui exprime une certaine inquiétude au sujet du recours à la purification ethnique en prélude à la reconnaissance par la Russie des entités fantoches que sont l’Ossétie du Sud et l’Abkhazie.


Dismissing the governor of Kandahar right now would give people the impression that the Afghan president is heading up a puppet government.

Limoger le gouverneur de Kandahar à ce moment-ci donnerait l'impression que le président afghan est à la tête d'un gouvernement fantoche.


While we are on the subject, we must concentrate, as I would say to the Commissioner (and as I would like to say to the Council, too, but unfortunately it is not present) – the President has the light behind him, so he might be taking part in a Chinese shadow puppet show – on three issues that require our attention, starting with Internet freedom.

Tant que nous traitons de ce sujet, nous devons nous concentrer, je m’adresse à la commissaire (et je voudrais m’adresser au Conseil également, mais il est malheureusement absent) - le président a la lumière derrière lui, il participe peut-être à un spectacle d’ombres chinoises -, sur trois questions qui nécessitent notre attention, en commençant par la liberté sur l’internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner Patten, although I do think that what Mr Cushnahan said is of course highly credible, the point at issue is not whether we feel like puppets – which I do not believe that we are – and nor is it a case of us giving priority to commercial considerations, as Mr Gahrton said.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire Patten, bien que je sois convaincue de la crédibilité totale des propos de M. Cushnahan, le débat n’est pas de savoir si nous avons l’impression d’être des marionnettes - je ne pense pas que ce soit le cas - et il ne s’agit pas non plus pour nous de donner la priorité à des considérations commerciales, comme l’a dit M. Gahrton.


Well, Mr President, Mr President—in—Office of the Council, ladies and gentlemen, as everyone knows – but no one reacted – over the course of recent weeks, the Russian authorities organised, using the puppet government in Chechnya as a cover, a series of about 30 arrests of relatives of Umar Khambiev, Chechen Minister for Health and emissary of President-elect, Aslan Maskhadov.

Et bien, Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, chacun sait - mais personne n’a réagi - que ces dernières semaines, les autorités russes, sous le couvert du gouvernement fantoche de Tchétchénie, ont procédé à une suite d’environ 30 arrestations de proches d’Oumar Khambiev, le ministre tchétchène de la santé et émissaire du président élu, Aslan Maskhadov.


Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, I beg to differ with the minister's optimistic statement, since the events of the past few hours seem to contradict what he just said, and I am referring to the fact that President Aristide has just dismissed the agreement concluded between a puppet president and the U.S. military.

L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, on me permettra de différer d'opinion quant à l'optimisme manifesté par le ministre, puisque justement au cours des dernières heures, les événements contredisent ce qu'il vient de dire, notamment le fait que le président Aristide vient de réfuter l'entente intervenue entre un président fantoche et l'armée américaine.


Tension is mounting now that a state of emergency has been declared by puppet president Jonassaint.

La tension est montée d'un cran, maintenant que l'état d'urgence a été proclamé par le président fantoche Jonassaint.


Killers continue to terrorize the population, the Tonton Macoutes have re-established their reign of terror, international aid money is being witheld and a new puppet president has been appointed.

Les tueurs continuent de terroriser la population, les tontons-macoutes et le régime de terreur ont été rétablis, on gèle les fonds d'aide internationale et on a désigné un nouveau président fantoche.


A few days before the May 21 deadline set by the UN Security Council for the military dictators to leave power, they appointed a puppet president as head of state instead.

À quelques jours de la fin de l'ultimatum fixé au 21 mai par le Conseil de sécurité de l'ONU, la dictature militaire, plutôt que de quitter le pouvoir, a nommé un président fantoche à la tête de la République.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'puppet president' ->

Date index: 2022-05-21
w