I hope, honourable senators, that when this matter is considered in fu
ture, either when a further request is made to increase the fees or when the government responds to Senator W
allace's message to them, that we will try to define wh
ether the costs for applying for a sentence suspension should be thought
of as a part of the punishment or responsibility o ...[+++]f the convicted criminal or whether the courts, and the courts alone, impose sentences upon convicted criminals.
Honorables sénateurs, lorsque cette question sera abordée à l'avenir — que ce soit lorsqu'une autre demande sera présentée en vue de hausser les coûts, ou lorsque le gouvernement répondra au message envoyé par le sénateur Wallace —, j'espère que nous allons tenter de définir si les coûts liés à la présentation d'une demande de suspension de peine devraient être considérés comme faisant partie de la punition ou de la responsabilité du criminel condamné ou si les tribunaux — et eux seulement — imposent des peines à ces criminels.