Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAT
Corporal punishment
Criminal trial and punishment
Democratic Republic of Germany
EU Guidelines on Torture
East Germany
Ex-Yugoslav republic
FSU
FYROM
Former GDR
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Penalty
Physical punishment
Punishing
Punishment
Sentence
The former Yugoslav Republic of Macedonia
UN Convention against Torture
UNCAT

Traduction de «punishing former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | UN Convention against Torture | United Nations Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | CAT [Abbr.] | UNCAT [Abbr.]

Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Convention des Nations unies contre la torture


penalty [ punishment | sentence | Punishment(STW) ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]


corporal punishment | physical punishment

châtiment corporel | châtiment physique


EU Guidelines on Torture | EU Guidelines on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | Guidelines to EU policy towards third countries on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment

Orientations de l'UE en ce qui concerne la torture | Orientations pour la politique de l'UE à l'égard des pays tiers en ce qui concerne la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Criminal trial and punishment: protection of rights under the Charter [ Criminal trial and punishment ]

Affaires criminelles et pénales : protection des droits en vertu de la Charte [ Affaires criminelles et pénales ]




German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I don't want to impute motives, but I sincerely wonder whether this motion is a way of punishing former Conservative MPs who left because they were being very controlled by the Prime Minister.

Je ne veux pas attribuer d'intentions, mais je me demande sincèrement si cette motion est une façon de punir les ex-députés conservateurs qui sont partis parce qu'ils étaient très contrôlés par le premier ministre.


E. whereas the Srebrenica massacre was recognised as genocide by both the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) in Appeals Judgment, Prosecutor v. Radislav Krstić , Case No.: IT-99-33 of 19 April 2004, and the International Court of Justice in the Case concerning Application of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Bosnia and Herzegovina v. Serbia and Montenegro) of 27 February 2007, p. 127, §297 (ICJ);

E. considérant que le massacre de Srebrenica a été reconnu comme un génocide à la fois par le tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY), dans le jugement porté en appel dans l'affaire n° IT-99-33 du 19 avril 2004, Procureur c. Radislav Krstić , et par la Cour internationale de justice, dans l'arrêt du 27 février 2007 dans l'affaire portant sur l'application de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocide, Bosnie-Herzégovine c. Serbie et Monténégro (CIJ, p. 127, §297);


One of the reasons I left my former party was that I was punished for voting the way I promised my constituents over four election campaigns, with the full blessing of our leader at that time.

Si j'ai quitté mon ancien parti, c'est en partie parce qu'on m'a puni pour avoir voté comme je l'avais promis à mes électeurs lors de quatre campagnes électorales, avec la bénédiction complète de mon chef à l'époque.


C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific;

C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific;

C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;


C. whereas the Government of the People’s Republic of China has failed to account adequately for the sources of excess organs when information has been requested by the former United Nations Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, and by Canadian researchers David Matas, a human rights attorney, and David Kilgour, the former Canadian Secretary of State for Asia-Pacific;

C. considérant que le gouvernement de la République populaire de Chine n'a pas rendu convenablement compte de l'origine du surplus d'organes à la suite de la demande d'informations de Manfred Nowak, ancien rapporteur spécial des Nations unies sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, et des chercheurs canadiens David Matas, avocat spécialisé dans la défense des droits de l'homme, et David Kilgour, ancien secrétaire d'État du Canada pour la région Asie-Pacifique;


At present, the NDA allows a superior commander presiding at a summary trial of an officer cadet to impose three types of punishment only: severe reprimand, reprimand and fine.104 To allow the superior commander greater flexibility, clause 36(4) also allows him or her to impose a minor punishment.105 Former Chief Justice Lamer suggested that this kind of punishment would be effective for maintaining discipline in an educational environment.106

À l’heure actuelle, la LDN permet au commandant supérieur présidant le procès sommaire d’un élève-officier d’imposer uniquement trois types de peine : le blâme, la réprimande et une amende 104. Pour donner plus de souplesse au commandant supérieur, le paragraphe 36(4) du projet de loi lui permet aussi d’imposer une peine mineure 105. L’ancien juge en chef Lamer a souligné que ce genre de peine serait efficace afin de maintenir la discipline dans un milieu d’apprentissage 106.


I am also mindful of the fact that Steve Sullivan, the former federal ombudsman for victims of crime in this country, stressed after working with many victims that victims do not want vengeance and victims do not want punishment or cruelty.

Je rappelle également que Steve Sullivan, l'ancien ombudsman fédéral des victimes d'actes criminels au Canada, a souligné, après avoir travaillé avec de nombreuses victimes, que celles-ci ne cherchent ni la vengeance, ni l'imposition de peines lourdes ou cruelles.


Thousands of former students have publicly disclosed that physical, emotional and sexual violence was endemic in the system, and that little effort was made to stem it, to punish the people committing the abuse, or to improve conditions.

Des milliers d'anciens élèves ont dévoilé publiquement que la violence physique, émotionnelle et sexuelle était endémique dans le système, et que peu d'efforts ont été faits pour l'endiguer, pour punir les auteurs de mauvais traitements ou pour améliorer les conditions.


After all, it is intolerable, certainly for the friends and relatives of the victims, that so far, not one single Khmer Rouge leader has been punished for his or her crimes and that the protagonists of years gone by are still free citizens in Cambodia, not to mention the former Khmer Rouge members’ involvement in the government.

Il est en effet inacceptable, surtout pour les proches parents des victimes, que pas un seul dirigeant des Khmers Rouges n’ait jamais été puni pour ses crimes et que les protagonistes d’antan circulent encore au Cambodge comme des citoyens libres, sans parler du fait que d’anciens Khmers Rouges soient membres du gouvernement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punishing former' ->

Date index: 2022-08-10
w