Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pump $150 billion into » (Anglais → Français) :

Two years later, the U.S. government had to pump $150 billion into AIG when its practices drove it into the ground.

Deux ans plus tard, le gouvernement américain a dû injecter 150 milliards de dollars dans AIG, qui était alors au bord de la ruine à cause de ses pratiques.


Overall, the whole 2030 energy and climate package could boost the EU's GDP by up to 1% by 2030, pumping an additional €190 billion into the EU's economy and creating up to 900,000 new jobs.

Dans son ensemble, la série de mesures sur l'énergie et le climat pour 2030 pourrait conduire à une augmentation du PIB de l'UE allant jusqu'à 1 % d'ici 2030, ce qui permettrait d'injecter 190 milliards d'euros supplémentaires dans l'économie de l'UE et de créer jusqu'à 900 000 emplois.


It is estimated that achieving all 2030 energy and climate targets could unlock up to a 1% increase in EU GDP by 2030, pumping up to €190 billion into the economy and creating as many as 900,000 new jobs.

Selon les estimations, la réalisation de tous les objectifs en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 pourrait engendrer une augmentation allant jusqu'à 1 % du PIB de l'UE d'ici à 2030, injectant ainsi jusqu'à 190 milliards d'euros dans l'économie et créant près de 900 000 nouveaux emplois.


Thus, it has pumped USD 700 billion into its banking system in financial aid.

Ainsi, une aide financière de 700 milliards de dollars a été injectée dans le système bancaire.


This is the 10th EDF. We have pumped about EUR 350 billion into so-called alleviating poverty when we know that poverty has increased.

Nous avons injecté près de 350 milliards d’euros pour soi-disant réduire la pauvreté alors que nous savons qu’elle a augmenté.


16. Warns against blindly pumping bail-out billions into old industries and exhausted economic models, which would only mean throwing good money after bad while mortgaging our children's future;

16. lance une mise en garde contre la tentation d'injecter sans discernement des milliards d'aide dans des industries dépassées et des modèles économiques épuisés, étant donné que cela reviendrait à mettre un emplâtre sur une jambe de bois et à hypothéquer l'avenir des générations futures;


We have seen the choice it made with the national gun registry, where it pumped $2 billion into a program, which is the biggest waste of taxpayer dollars that we have seen in the last 30 or 40 years.

Nous avons vu le choix qu'il a fait en ce qui concerne le registre national des armes à feu, dans lequel il a injecté 2 milliards de dollars—le pire gaspillage de l'argent des contribuables que nous ayons vu au cours des 30 ou 40 dernières années.


Instead, from 1945 to 1953 the United States pumped $13 billion into western Europe, including Germany and Italy.

De 1945 à 1953, les États-Unis ont injecté 13 milliards de dollars en Europe de l'Ouest, y compris en Allemagne et en Italie.


The crisis had hit a number of countries outside the euro-zone – and Britain too: The UK had to pump £130 billion into its banks during the crisis.

Celle-ci a frappé de nombreux pays en dehors de la zone euro — à commencer par le Royaume-Uni, qui a dû injecter 130 milliards GBP dans ses banques pendant la crise.


So even just in one year they're pumping $11 billion into their farmers right now through a number of different avenues.

Alors, en une seule année, ils ont injecté 11 milliards de dollars dans l'industrie agricole, par toutes sortes de moyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pump $150 billion into' ->

Date index: 2024-07-30
w