Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "published in some leading newspaper " (Engels → Frans) :

In addition to the notice in the Canada Gazette aforesaid, a similar notice shall also be published in some leading newspaper as follows:

Outre l’avis figurant dans la Gazette du Canada, il doit en être publié un semblable dans quelque journal important, comme suit :


The person or persons who intend to apply to Parliament for the passage of a private bill are required to give published notice of their intentions in the Canada Gazette, and, in particular cases specified in the rules, a notice must be sent to certain officials by mail and published in leading newspapers (Standing Order 130).

La ou les personnes qui entendent demander au Parlement d’adopter un projet de loi d’intérêt privé sont tenues d’annoncer leur intention en faisant publier un avis dans la Gazette du Canada et, dans des cas particuliers expressément mentionnés dans le Règlement, doivent expédier l’avis par la poste à certaines autorités et le faire publier dans des journaux importants (article 130).


F. whereas television stations controlled by the government have virtually ignored the rallies; whereas, under the state of emergency, local journalists are barred from disseminating any information that comes from a source other than the government; whereas, as a consequence, seven leading newspapers, some independent and some linked to the opposition, have refused to operate under such conditions and suspended publication; whereas the internet and satellite connections of some independent papers have been blocked,

F. considérant que les stations de télévision contrôlées par l'État ont virtuellement ignoré les manifestations; qu'en vertu de l'état d'urgence, il est interdit aux journalistes du pays de diffuser toute information provenant d'une autre source que le gouvernement; que dans ces conditions, sept grands journaux, certains indépendants et d'autres liés à l'opposition, ont refusé de travailler et ont suspendu leur parution; que les connexions internet et satellitaires de certains journaux indépendants ont été bloquées,


F. whereas the television stations controlled by the government have virtually ignored the rallies; whereas, under the state of emergency, local journalists are barred from disseminating any information that comes from a source other than the government; whereas, as a consequence, seven leading newspapers, some independent and some linked to the opposition, have refused to operate under such restrictions and suspended publication; whereas the internet and satellite connections of some independent papers have been blocked,

F. considérant que les stations de télévision contrôlées par l'État ont virtuellement ignoré les manifestations; qu'en vertu de l'état d'urgence, il est interdit aux journalistes du pays de diffuser toute information provenant d'une autre source que le gouvernement; qu'en conséquence, sept grands journaux, certains indépendants et d'autres liés à l'opposition, ont refusé de travailler dans le cadre de ces restrictions et ont suspendu leur parution; que les connexions internet et satellitaires de certains journaux indépendants ont été bloquées,


F. whereas the television stations controlled by the government have virtually ignored the rallies; whereas, under the state of emergency, local journalists are barred from disseminating any information that comes from a source other than the government; whereas, as a consequence, seven leading newspapers, some independent and some linked to the opposition, have refused to operate under such restrictions and suspended publication; whereas the internet and satellite connections of some independent papers have been blocked,

F. considérant que les stations de télévision contrôlées par l'État ont virtuellement ignoré les manifestations; qu'en vertu de l'état d'urgence, il est interdit aux journalistes du pays de diffuser toute information provenant d'une autre source que le gouvernement; qu'en conséquence, sept grands journaux, certains indépendants et d'autres liés à l'opposition, ont refusé de travailler dans le cadre de ces restrictions et ont suspendu leur parution; que les connexions internet et satellitaires de certains journaux indépendants ont été bloquées,


Although the over-45s are expected to sustain newspaper publishing for some years yet, advertising, which commonly contributes over half a newspaper’s total revenue, is in slow decline overall, and in some segments, such as recruitment advertising, is fast switching to the internet.

Les lecteurs âgés de plus de quarante-cinq ans vont continuer de soutenir le secteur de la presse quotidienne pendant un certains nombres d’années encore, mais la publicité, qui représente habituellement plus de la moitié des recettes totales d’un quotidien, se réduit lentement dans l’ensemble, et dans certains segments, tels que les annonces d’emplois, on assiste à un basculement rapide vers l’internet.


Will it explain why competition notices for the Community institutions are published in Italian daily newspapers in EN-FR-DE but, for some unknown reason, not in Italian, in flagrant breach of the principle of linguistic equality, non-discrimination, transparency, equality of access and of opportunity with respect to applying and to being informed in one's own national language about the publication of a notice of general competiti ...[+++]

Pourrait-elle expliquer pourquoi les avis de concours des institutions communautaires ne sont publiés dans les quotidiens italiens qu’en anglais, en français et en allemand et, de manière inexplicable, pas en italien, ce qui constitue une violation grave des principes d’égalité linguistique, de non-discrimination, de transparence, d’égalité d’accès et d’égalité des chances en ce qui concerne la participation à un concours public ou l’information concernant sa publication dans sa propre langue nationale?


Publishers of the leading newspapers in Toronto were called and full-page ads were requested.

Les organisateurs ont téléphoné aux éditeurs des grands quotidiens de Toronto et leur ont demandé de publier une annonce sur une pleine page.


A. whereas twelve cartoons depicting the prophet Mohammed were first published in the newspaper Jyllands-Posten on 30 September 2005 in the context of a debate on self-censorship and freedom of speech, and some or all of them have subsequently been reprinted in 40 other countries, including an Egyptian newspaper as early as October 2005,

A. considérant que 12 caricatures représentant le prophète Mahomet ont été publiées le 30 septembre 2005 dans le journal Jyllands-Posten, dans le contexte d'un débat sur l'autocensure et la liberté d'expression, caricatures dont certaines ont par la suite été publiées dans 40 autres pays, notamment dans un journal égyptien, dès le mois d'octobre 2005;


The judges include Irene Bignardi, film critic for La Repubblica newspaper, Juan Luis Cebrian, publisher of El Pais newspaper, Norma Johnston, Director of Communications, Amnesty International UK, Idrissa Ouedraogo, Paris-based African film-maker, Michel Rocard, chairman of the Development Commission at the European Parliament, and Gaston Thorn, Chairman of the Board, CLT-UFA (leading European TV and radio group).

Le jury sera constitué d'Irene Bignardi, critique de cinéma pour le journal "La Repubblica", Juan Luis Cebrian, éditeur du journal "El Pais", Norma Johnston, Directeur de la Communication à Amnesty International UK, Idrissa Ouedraogo, producteur africain résidant à Paris, Michel Rocard, Président de la Commission pour le Développement au Parlement européen, et Gaston Thorn, Président général de la CLT-UFA (le plus important groupe européen de radio et de télévision).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'published in some leading newspaper' ->

Date index: 2021-11-27
w