Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Hearing About Water
Information about publication
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about your work in public

Traduction de «publicly about iran » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


Hearing About Water: a Synthesis of Public Hearings of the Inquiry on Federal Water Policy [ Hearing About Water ]

Eaudiences : une synthèse des audiences publiques du Comité d'enquête sur la politique fédérale relative aux eaux [ Eaudiences ]


Task Force on the Development of a Planning Tool for Thinking About the Future of the Public Service

Groupe de travail sur un outil de planification permettant de réfléchir sur l'avenir de la fonction publique


information about publication

renseignement concernant la publication


Basic Facts About Pensions in the Public Service of Canada

Quelques données de base sur les pensions dans la Fonction publique


it is in the State in which the company or association has its seat that information about the company of association will have been notified and made public

formalités de publicité des sociés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nothing that the candidate has said publicly about Iran in the past six months is indicative of a forthcoming change in the French policy vis-à-vis Iran.

Au cours des six derniers mois, le candidat n'a rien dit publiquement à propos de l'Iran qui annonce un changement clair dans la politique française sur l'Iran.


Mr. Dubowitz: I would say that it is very difficult to get a really accurate read about what is going on in Iran. First, you see polls being conducted about Iranian public opinion.

M. Dubowitz : Je dirais qu'il est très ardu de connaître l'opinion publique en Iran avec une grande précision.


We lobby governments in Canada and internationally; organize petitions; send letters, faxes and postcards for the release of persecuted writers in prisons in such places as China, Cuba and Iran; and conduct public awareness campaigns about freedom of expression.

Nous exerçons des pressions sur les gouvernements au Canada et dans le monde; organisons des pétitions; envoyons des lettres, des télécopies et des cartes postales pour demander la libération d'écrivains persécutés dans des prisons de pays comme la Chine, Cuba et l'Iran et menons des campagnes de sensibilisation du public sur la liberté d'expression.


There are one or two smaller companies that have thought about being involved in Iran, and I think one or two have admitted it publicly.

Il y a une ou deux petites entreprises qui ont songé à travailler en Iran, et je pense qu'une ou deux l'ont avoué publiquement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Calls upon the Council and the Commission to issue clear measures of warning to all private and public entities operating in Europe about the legal consequences to face if they attempt in any way to breach or circumvent the restrictive measures adopted against Iran;

2. invite le Conseil et la Commission à adresser des avertissements clairs à l'ensemble des entités privées et publiques exerçant leurs activités en Europe quant aux conséquences juridiques auxquelles elles s'exposeraient si elles tentaient de quelque manière que ce soit de violer ou de contourner les mesures restrictives adoptées à l'encontre de l'Iran;


65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Irania ...[+++]

65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations sur le programme nucléaire iranien, et demande au gouvernement ir ...[+++]


65. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Irania ...[+++]

65. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations sur le programme nucléaire iranien, et demande au gouvernement ir ...[+++]


63. Expresses its grave concern over the political developments in Iran and the reported massive electoral fraud during the presidential elections of June 2009, which has ignited the biggest protest movement in the 30-year history of the Islamic Republic, with demonstrations and violent repression by the security forces still ongoing; is very concerned not only about the arrests, torture and murder of political opponents but also about the continuous stalemate in the negotiations over Iran's nuclear programme, and calls on the Irania ...[+++]

63. fait part de sa vive inquiétude face à l'évolution politique de l'Iran et à la fraude électorale massive dénoncée lors des élections présidentielles de juin 2009, qui a déclenché le mouvement de protestation le plus important qu'ait jamais connu le régime islamique en 30 années d'histoire, et qui suscite encore des manifestations et une répression violente de la part des forces de l'ordre; se dit très préoccupé non seulement par les arrestations, actes de torture et assassinats d'opposants politiques, mais aussi par l'impasse dans laquelle se trouvent les négociations sur le programme nucléaire iranien, et demande au gouvernement ir ...[+++]


2. Pays tribute to the courage of all those Iranian men and women who are defending their basic freedoms and democratic principles and expressing their wish to live in a society free from repression and intimidation; pays a special tribute to the Iranian women who played a crucial role in the post-election demonstrations in June, and in particular to Neda Agha Soltan, who has become the symbol of the violent repression, and also to Shadi Sadr, the human rights activist, arrested on 15 July 2009 for speaking publicly about hum ...[+++]an rights violations carried out in prisons on detainees following Iran's disputed presidential elections;

2. salue le courage de tous les Iraniens, hommes et femmes, qui défendent leurs libertés fondamentales et les principes démocratiques et manifestent leur souhait de vivre dans une société sans répression et intimidation; salue en particulier le courage des femmes iraniennes, qui ont joué un rôle crucial dans les manifestations post-électorales de juin; souhaite honorer en particulier la mémoire de Neda Agha Soltan, qui est devenue le symbole de la violence de la répression, et saluer Shadi Sadr, militante des droits de l'homme, arrêtée le 15 juillet 2009 pour avoir parlé publiquement des violations des droits de l'homme commises sur le ...[+++]


Maybe I'm worried about something that we need not be worried about, but the thought occurs to me that there may be a danger of the nuclear materials in some way being a threat to public safety within Iran.

Je m'inquiète peut-être pour rien, mais je pense que les matières nucléaires pourraient présenter un certain danger pour la sécurité publique en Iran.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publicly about iran' ->

Date index: 2022-03-08
w