Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APCO Canada
Deferred publication
Educate public on fire safety
Educate public on road safety
Ensure public health and safety
Ensure public safety and security
Fee for deferment of publication
Instruct public on fire safety
Instruct public on road safety
Internal security
Maintain public safety and security
Maintain public security and safety
National security
PS
Public Safety Canada
Public Safety and Emergency Preparedness Canada
Public safety
Public safety net
Safety net
Safety of individuals
Social net
Social safety net
Social security safety net
Train public on fire prevention
Train public on fire safety
Train society on road safety
Upskill society on road safety

Traduction de «public safety deferred » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ensure public health and safety | maintain public security and safety | ensure public safety and security | maintain public safety and security

assurer la sûreté et la sécurité publiques


instruct public on fire safety | train public on fire prevention | educate public on fire safety | train public on fire safety

informer le public sur la sécurité incendie


instruct public on road safety | train society on road safety | educate public on road safety | upskill society on road safety

informer le public sur la sécurité routière


public safety [ national security | safety of individuals | National security(STW) | internal security(UNBIS) ]

sécurité publique [ sécurité des personnes | sécurité nationale ]


Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Inc. [ APCO Canada | Association of Public-Safety Communications Officials, Canada, Incorporated | Association of Public Safety Communications Officials of Canada ]

Association des agents des communications en sécurité publique du Canada, incorporé [ APCO Canada | Association des agents des communications en sécurité publique du Canada ]


Public Safety Canada [ PS | Department of Public Safety and Emergency Preparedness | Public Safety and Emergency Preparedness Canada ]

Sécurité publique Canada [ SP | ministère de la Sécurité publique et de la Protection civile | Sécurité publique et Protection civile Canada ]


social safety net [ social security safety net | social net | safety net | public safety net ]

filet de sécurité sociale [ filet social | protection sociale | couverture sociale | amortisseur social ]


deferred publication

ajournement de la publication | publication différée


fee for deferment of publication

taxe d’ajournement de la publication


Comité National de Salut Public (National Committee of Public Safety)

Comité national de salut public
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Minister of Public Safety is requesting deferrals concerning provisions in one act, the Firearms Act, S.C. 1995, c. 39. Given the government's ongoing review of the current firearms legislative framework, the Minister of Public Safety has requested that the repeal of those provisions be deferred to allow the government sufficient time to examine the potential impacts of that repeal.

Le ministre de la Sécurité publique demande des reports pour des dispositions figurant dans une loi, la Loi sur les armes à feu, L.C. 1995, ch. 39. Étant donné que le gouvernement effectue actuellement un examen du cadre législatif régissant les armes à feu, le ministre de la Sécurité publique a demandé que l'abrogation de ces dispositions soit reportée, afin de donner au gouvernement suffisamment de temps pour étudier les conséquences potentielles de l'abrogation.


Public Safety is also requesting deferrals concerning provisions in one act, namely, the Firearms Act, S.C. 1995, c. 39. With respect to the provisions in the Firearms Act, given the government's ongoing review of the current firearms legislative framework, the Minister of Public Safety has requested that the repeal of those provisions be deferred to allow the government sufficient time to examine the potential impacts of that repeal.

Le ministère de la Sécurité publique demande également qu'on reporte l'abrogation de certaines dispositions d'une loi en particulier, la Loi sur les armes à feu, L.C. 1995, ch. 39. Étant donné l'examen actuel que mène le gouvernement du cadre législatif régissant les armes à feu, le ministre de la Sécurité publique demande qu'on reporte l'abrogation de ces dispositions afin que le gouvernement puisse avoir le temps d'examiner l'éventuelle incidence de cette dernière.


Pursuant to Standing Order 45, the recorded division on Bill C-17, An Act to amend certain Acts of Canada, and to enact measures for implementing the Biological and Toxin Weapons Convention, in order to enhance public safety, deferred until Tuesday, November 19, 2002, at the expiry of the time provided for Government Orders, was further deferred until Wednesday, November 20, 2002, at the expiry of the time provided for Oral Questions.

Conformément à l'article 45 du Règlement, le vote par appel nominal sur le projet de loi C-17, Loi modifiant certaines lois fédérales et édictant des mesures de mise en oeuvre de la convention sur les armes biologiques ou à toxines, en vue de renforcer la sécurité publique, différé jusqu'au mardi 19 novembre 2002, à la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, est de nouveau différé jusqu'au mercredi 20 novembre 2002, à la fin de la période prévue pour les questions orales.


So far, Member States deferred the solution of the problem of permanent disposal of high- level nuclear waste for several reasons, including the relatively large capacity of temporary storage facilities and their safety in the short term, objective technical difficulties for the long term management, fears in the public opinion and, consequently, concerns about public acceptability.

Jusqu'ici, les États membres ont différé la solution du problème du stockage définitif des déchets nucléaires de haute activité, et ce pour plusieurs raisons, y compris la capacité relativement importante des installations de stockage provisoire et leur sûreté à court terme, les difficultés techniques, objectives, liées à la gestion à long terme, les craintes que la question suscite dans l'opinion publique et, par conséquent, le problème de l'acceptabilité publique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
' Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref) moved: Motion No. 167 That Bill C-68 be amended by adding after line 33 on page 65, the following new Clause: ``129.1(1) Sections 3 to 129 expire on December 31, 1999 unless prior to that date, with respect to each section (a) the Auditor General has prepared and caused to be laid before Parliament a report on whether the section has been or will be a successful and cost-effective use of public funds to achieve an increase in public safety and a reduction in the incidence of violent crime ...[+++]

M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf) propose: Motion no 167 Qu'on modifie le projet de loi C-68, par adjonction, après la ligne 25, page 65, du nouvel article suivant: «129.1 Les articles 3 à 129 cessent d'avoir effet le 31 décembre 1999, à moins qu'avant cette date, pour chaque article: a) le vérificateur général n'ait établi et fait déposer devant le Parlement un rapport indiquant si cet article et la manière dont il est été appliqué a constitué-ou constituera à l'avenir-une utilisation rentable et fructueuse des fonds publics qui amène une augm ...[+++]


Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref) moved: Motion No. 228 That Bill C-68 be amended by adding after line 38 on page 108, the following new Clause: ``117.16(1) Every section in this Part expires on January 1, 1999 unless prior to that date, with respect to each section (a) the Auditor General has prepared and caused to be laid before Parliament a report on whether the section has been or will be a successful and cost-effective use of public funds to achieve an increase in public safety and a reduction in the incidence of viole ...[+++]

M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf) propose: Motion no 228 Qu'on modifie le projet de loi C-68, à l'article 133, par adjonction, après la ligne 34, page 108, de ce qui suit: «117.16 (1) Tous les articles de la présente partie cessent d'avoir effet le 31 décembre 1999, à moins qu'avant cette date, pour chaque article: a) le vérificateur général n'ait établi et fait déposer devant le Parlement un rapport indiquant si cet article et la manière dont il est été appliqué a constitué-ou constituera dans l'avenir-une utilisation rentable et fructueuse des fonds publics qui amèn ...[+++]


w