The round table has seen over 10 years of practice, not theory, repeatedly in its work, that there continues to be a miss-match between the kinds of horizontal thinking and decision-making that is implicit in these issues of sustainable development, and the basic structures that exist for public policy making in Canada.
Depuis dix ans qu'elle existe, la Table ronde a constaté dans sa pratique, pas seulement en théorie, qu'il y a toujours un mauvais arrimage entre le type de réflexion horizontale et de processus décisionnel implicite dans ces enjeux du développement durable, d'une part, et les structures de base qui existent pour l'établissement des politiques gouvernementales au Canada, d'autre part.