I know I am repeating myself, but all I am saying is that in the case where there would be a conflict of interest, and it is not clear that that would be true for every public servant in every federal department or every provincial administration but all for which there would be a conflict of interest, they would be governed by both the conflict of interest policy — law and policy of the federal or the provincial government.
Je sais que je me répète, mais tout ce que je dis, c'est qu'en cas de conflit d'intérêts c'est la politique sur les conflits d'intérêts qui s'appliquerait — la loi et la politique des gouvernements fédéral et provinciaux. Et d'ailleurs, il n'y aurait pas nécessairement de conflit d'intérêts dans le cas de tous les fonctionnaires des divers ministères fédéraux ou de toutes les administrations provinciales.