23. Invites the Member States, the relevant national authorities and those responsible for managing public service broadcasting to provide such broadcasting free to air, ensuring universal transmission and access and to provide legal guarantees for it through must-carry rules; stresses, in this connection, the crucial role of public digital terrestrial television and the need to make this platform as attractive as possible in the run-up to analogue switchover, through increasing capacity and improving coverage;
23. invite les États membres, les autorités nationales compétentes et les responsables de la gestion à mettre la radiod
iffusion de service public à disposition gratuitement et à garantir l'universalité de la diffusion et de l'accès et à veiller à une garantie juridique par le biais de réglementations relatives à l'obligation de rediffusion; souligne, dans ce contexte, le rôle fondamental de la t
élévision numérique terrestre de service public et la nécessité de rendre ce système aussi attrayant que possible dans la phase de transition
...[+++] vers le système analogique par le biais d'un accroissement des capacités et d'une amélioration de la couverture;