Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Citizen's charter
Declaration of public interest
Declaration of public utility
Declaration of publication
Declaration of services to the public
Declaration of the poll
Declaration on the Condemnation of Nuclear War
Formal notice of publication
Publication of the vote

Traduction de «public declarations condemning » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Political Declaration issued by the Non-Aligned Conference at Harare Concerning its Condemnation of Measures Adopted by the United States of America against the Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya

claration politique publiée à Harare par la Conférence des chefs d'Etat ou de gouvernement des pays non alignés, concernant la condamnation des mesures adoptées par les États-Unis d'Amérique à l'encontre de la Jamahiriya arabe libyenne populaire et soci


Declaration on the Condemnation of Nuclear War

Déclaration portant condamnation de la guerre nucléaire


Statutory Declaration - Public Service Superannuation Act Administration

Déclaration solennelle - Application de la Loi sur la pension de la fonction publique


declaration of publication | formal notice of publication

déclaration de publication


declaration of public interest

claration d'utilité publique


declaration of services to the public | citizen's charter

déclaration de services aux citoyens | charte qualité


declaration of public utility

claration d'utilité publique


publication of the vote | declaration of the poll

proclamation des résultats


declaration of public utility

claration d'utilité publique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the TEU;

11. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement et à sanctionner les déclarations formulées par les dirigeants publics incitant à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle; estime que toute autre attitude constituerait une violation de l'article 6 du traité UE;


6. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the EU Treaty;

6. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement – et à les sanctionner – les déclarations formulées par les dirigeants publics qui incitent à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle;


4. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the EU Treaty;

4. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement – et à les sanctionner – les déclarations formulées par les dirigeants publics qui incitent à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle;


11. Calls on the competent Polish authorities publicly to condemn and take measures against declarations by public leaders inciting discrimination and hatred based on sexual orientation; believes that any other behaviour would constitute a violation of Article 6 of the EU Treaty;

11. appelle les autorités polonaises compétentes à condamner publiquement – et à les sanctionner – les déclarations formulées par les dirigeants publics qui incitent à la discrimination et à la haine pour des motifs d'orientation sexuelle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WHEREAS the 2002 Berlin Resolution urged all member States to make public statements recognizing violence against Jews and Jewish cultural properties as anti-Semitic and to issue strong, public declarations condemning the depredations;

que la résolution de Berlin de 2002 a appelé tous les États membres à reconnaître publiquement la violence exercée à l'encontre des juifs et des propriétés culturelles juives comme étant de la violence antisémite, et à dénoncer avec vigueur ces actes de violence;


What public opinion sees is a few declarations condemning certain aspects of the war in Chechnya; what we are actually seeing is political and financial support for the Kremlin.

Côté opinion publique, quelques déclarations condamnant certains aspects de la guerre en Tchétchénie ; côté réalité, le soutien politique et financier au Kremlin.


WHEREAS the 2002 Berlin Resolution urged all member States to make public statements recognizing violence against Jews and Jewish cultural properties as anti-Semitic and to issue strong, public declarations condemning the depredations;

que la résolution de Berlin de 2002 a appelé tous les États membres à reconnaître publiquement la violence exercée à l'encontre des juifs et des propriétés culturelles juives comme étant de la violence antisémite, et à dénoncer avec vigueur ces actes de violence;


12. Urges all States to make public statements recognizing violence against Jews and Jewish cultural properties as anti-Semitic, as well as to issue strong, public declarations condemning the depredations;

12. Demande instamment à tous les États de faire des déclarations publiques reconnaissant que la violence à l'égard des juifs et du patrimoine culturel juif constitue un acte d'antisémitisme, et de diffuser des déclarations publiques condamnant fermement les déprédations;


WHEREAS the 2002 Berlin Resolution urged all member States to make public statements recognizing violence against Jews and Jewish cultural properties as anti-Semitic and to issue strong, public declarations condemning the depredations;

que la résolution de Berlin de 2002 a appelé tous les États membres à reconnaître publiquement la violence exercée à l'encontre des juifs et des propriétés culturelles juives comme étant de la violence antisémite, et à dénoncer avec vigueur ces actes de violence;


12. Urges all States to make public statements recognizing violence against Jews and Jewish cultural properties as anti-Semitic, as well as to issue strong, public declarations condemning the depredations;

12. Demande instamment à tous les États de faire des déclarations publiques reconnaissant que la violence à l'égard des juifs et du patrimoine culturel juif constitue un acte d'antisémitisme, et de diffuser des déclarations publiques condamnant fermement les déprédations;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public declarations condemning' ->

Date index: 2021-06-16
w