Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public are starting ask whether » (Anglais → Français) :

The public are starting ask whether there are acid-fast organisms in milk?

Le public commence à demander s'il y a des organismes acido-résistants dans le lait?


We are not asking whether Mr Sarkozy or Mrs Merkel are visiting a better or worse restaurant or purchasing a better or worse briefcase, or buying the clothes of this or that firm, but we are asking how they handle the public resources of taxpayers, and we are fully entitled to do this, and they are wholly obliged to provide this information.

Nous ne demandons pas si M. Sarkozy ou Mme Merkel se rendent dans un restaurant plus ou moins chic, achètent un portefeuille plus ou moins cher, ou achètent leurs vêtements dans telle ou telle boutique. Nous demandons comment ils utilisent les ressources des contribuables. C’est notre droit le plus strict et ils sont tenus de nous fournir ces informations, sans la moindre réserve.


They are asking whether or not this is just the beginning of a broader conflict in the Arab world and they are asking questions about whether or not we are committed now already, whether it be pursuant to the UN 1973 resolution or the meetings in Paris.

Ils se demandent si c'est le début d'un plus vaste conflit dans le monde arabe et ils ne savent pas trop si nous sommes déjà engagés, que ce soit en vertu de la résolution 1973 de l'ONU ou des réunions de Paris.


I must confess that I, too, have been extremely disappointed to see the G8 summits become more and more of an essentially ritualistic exercise, and I regret the fact that, the more ritualistic this exercise becomes, the less credible it is, and one day people will start asking whether it actually serves any useful purpose.

Oui, je confirme que moi aussi, j'ai été extrêmement déçu que cela devienne de plus en plus un exercice essentiellement incantatoire, et je regrette la chose suivante: plus l'exercice devient incantatoire, moins il est crédible et, un jour ou l'autre, on se posera la question de savoir si c'est vraiment utile.


The public prosecutor had asked whether it might not have public health implications, and the Commission’s services made an on-the-spot visit. Two questions were raised, related to invoicing and to sealed products.

Le procureur avait soulevé la question de savoir si cette affaire ne risquait pas d'avoir des implications en matière de santé publique; les services de la CCE se sont rendus sur place. 2 aspects soulevés: une question de facture et de produits sous scellés.


Your starting point was the issue of better regulation, in other words, our need for a different way of making laws, and you also asked whether the public understand what we want.

Votre point de départ était la question de la meilleure réglementation, autrement dit, notre besoin d’une façon différente de légiférer, et vous avez aussi demandé si la population comprend ce que nous voulons.


It has also constituted an opportunity to familiarise a broader public with the existing rules and regulations and to make the initiatives taken by Member States and the Community more highly visible. The questions put in the Green Paper are primarily legal, and concern matters such as ADR clauses in contracts, limitation periods, confidentiality, the validity of consent, effectiveness of agreements generated by ADR processes, training of third parties, their accreditation and rules on liability and insurance. The Green Paper also asks ...[+++]

Le Livre vert pose également la question de savoir si les initiatives prises devraient se limiter à la définition des principes applicables dans des domaines spécifiques du droit (droit commercial, droit de la famille, etc.) ou si des principes généraux devraient être énoncés pour les ADR dans le domaine civil et commercial.


Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I wish to start out by asking whether the minister is prepared to answer questions raised by Janice Cochrane, Deputy Minister of Public Works, with respect to the purchase of certain pieces of equipment.

L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais tout d'abord demander si madame le ministre accepterait de répondre aux questions de Mme Janice Cochrane, sous-ministre des Travaux publics, relativement à l'achat de certaines pièces d'équipement.


Other polls ask whether the public supports the federal government's proposed gun control legislation, but fail to ask whether the respondents are in any way, shape or form, familiar with the federal government's gun control legislation.

Dans d'autres sondages, on demande au public s'il appuie le projet de loi du gouvernement fédéral sur le contrôle des armes à feu, mais on ne lui demande pas, de quelque manière que ce soit, s'il connaît ledit projet de loi.


First, they should ask whether they can satisfactorily defend the decision before the Public Accounts Committee; and second, because the Public Accounts Committee is a proxy for Parliament and the public, they should ask whether they could properly and satisfactorily defend the decision in a public meeting.

D'abord, ils devraient se demander s'ils peuvent défendre de façon acceptable la décision devant le comité des comptes publics; et deuxièmement, puisque le comité des comptes publics représente le Parlement et le public, ils doivent se demander s'ils pourraient défendre de façon acceptable la décision lors d'une réunion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public are starting ask whether' ->

Date index: 2023-02-08
w