Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "public and what is actually happening here " (Engels → Frans) :

It seems to be that there has been some disconnection from the public interest as expressed by the public and what is actually happening here.

Il semble exister une certaine rupture entre l'intérêt public et les décisions qui sont prises.


It prefers to consider a motion by the Progressive Conservative Party, which is very interesting in itself, I agree, but is completely out of step with what is actually happening here.

On préfère se pencher sur une motion du Parti conservateur, qui est très intéressante en soi, je n'en disconviens pas, mais qui n'a aucune commune mesure avec la réalité de ce qui se passe ici.


Mr. Gary Rosenfeldt: Chuck, I think what would actually happen here is that for those agencies that do have children in their care, those agencies that do specifically make the checks and enforce the checks and this type of thing would be promoting it.

M. Gary Rosenfeldt: À mon avis, Chuck, ce sont les organismes qui seront incités à faire les vérifications s'ils ont charge d'enfants.


It's nothing at all related to what's actually happening here, Mr. Julian—simply not true.

Cela n'a rien à voir avec ce qui se passe ici, monsieur Julian — ce n'est tout simplement pas vrai.


However, an understanding of what would have happened in the absence of the aid remains important to appraise the actual impact of the aid in the cohesion objective.

Toutefois, il est important de comprendre ce qui se serait produit en l’absence d’aide pour apprécier l’incidence réelle de l’aide sur l’objectif de cohésion.


Self-regulation has the advantage that policy is made, implemented and enforced by practitioners close to what is actually happening in the market.

L’autorégulation présente l’avantage que la politique est définie, mise en œuvre et contrôlée par des acteurs au fait des réalités du marché.


I would say to the Honourable Senator Austin, is it not at least possible that what has actually happened here is that one individual case has brought Parliament's attention to what parliamentarians would legitimately consider to be a flaw in the existing system?

Le sénateur Austin ne pense-t-il pas qu'il est possible que ce qui s'est passé, c'est qu'un cas individuel ait attiré l'attention du Parlement sur ce que les parlementaires pourraient légitimement considérer comme un défaut du système actuel?


The means which they choose must therefore be confined to what is actually necessary to ensure the safeguarding of public health; they must be proportional to the objective thus pursued, which could not have been attained by measures which are less restrictive of intra-Community trade.

Les moyens qu'ils choisissent doivent donc être limités à ce qui est effectivement nécessaire pour assurer la sauvegarde de la santé publique. Ils doivent être proportionnés à l'objectif ainsi poursuivi, lequel n'aurait pas pu être atteint par des mesures restreignant d'une manière moindre les échanges intracommunautaires.


The means which they choose must therefore be confined to what is actually necessary to ensure the safeguarding of public health or to satisfy overriding requirements regarding, for example, road safety, and they must be proportional to the objective thus pursued, which could not have been attained by measures less restrictive of intra-Community trade (19).

Les moyens qu'ils choisissent doivent donc être limités à ce qui est effectivement nécessaire pour assurer la sauvegarde de la santé publique ou pour satisfaire à des exigences impératives tenant, par exemple, à la sécurité routière; ils doivent être proportionnés à l'objectif ainsi poursuivi, lequel n'aurait pas pu être atteint par des mesures restreignant d'une manière moindre les échanges intracommunautaires (19).


The legal principle here is "exhaustion", the idea that once a pharmaceutical company has sold its product its patent rights are exhausted and it no longer has any rights over what happens to the product.

Le principe juridique visé ici est celui de "l'épuisement", c'est-à-dire que lorsque qu'une firme pharmaceutique a vendu son produit, son brevet est échu et elle n'a plus aucun droit sur ce qu'il advient de ce produit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'public and what is actually happening here' ->

Date index: 2025-04-22
w