4. Notes that, in its operations in third countries, the EIB has, to date, implemented the policy objectives as set by the Council; believes that EIB lending activity must be consistent, within its areas of competence, between countries; simple in its approach between various EU actors and instruments; flexible in terms of how the European Union is able to respond to widely differing circumstances in different countries; coherent with the achievement of the Millennium Goals; and accountable both publicly and to Parliament for the use and efficiency of EU-sourced funds spent;
4. observe que, dans ses activités dans les pays tiers, la BEI a jusqu'à présent mis en œuvre les objectifs politiques fixés par le Conseil; est convaincu que les activités de prêt de la BEI doivent être cohérentes, dans les domaines de compétence de la banque, entre les pays, simples dans l'appr
oche des différents acteurs et instruments de l'Union, flexibles en ce qui concerne la capacité de l'Union à apporter une réponse à des situations qui sont très différentes d'un pays à un autre, compatibles avec la réalisation des objectifs du Millénaire et responsables auss
i bien vis-à-vis du public ...[+++] que du Parlement en ce qui concerne l'utilisation et l'efficacité des crédits dépensés, qui proviennent de l'Union;