I would have thought, as a practical matter, that after screaming if I may say so; and I apologize for using such a provocative word to describe the activities of the police or after demanding for such a long time for increased recognition of the seriousness of organized crime in Canadian society, police officers would be foolish if they embark on the reckless use of this kind of legislation by asking for warrants in cases that do not deserve them.
Après avoir réclamé à hauts cris et je m'excuse si j'emploie des mots si provocateurs pour décrire les activités des policiers , ou exigé pendant si longtemps des mesures pour lutter contre l'expansion du crime organisé au Canada, les policiers auraient tort d'abuser de cette loi en demandant qu'on leur fournisse des mandats qui ne sont pas vraiment nécessaires.