Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provisions on transposition that all have become outdated since " (Engels → Frans) :

It also contains numerous provisions on transposition that all have become outdated since the beginning of the 90's.

Elle contient en outre de nombreuses dispositions sur la transposition, qui sont toutes devenues obsolètes au début des années 90.


Since 20 June 2007, the air navigation service providers have become subject to certification by the NSAs against Commission Regulation (EC) No 2096/2005 laying down Common Requirements for the provision of air navigation services [9].

Depuis le 20 juin 2007, les prestataires de services de navigation aérienne doivent être certifiés par les ASN, conformément au règlement (CE) n° 2096/2005 de la Commission établissant les exigences communes pour la fourniture de services de navigation aérienne[9].


Some of the current provisions of the Directive have now become outdated, resulting in a significant divergence between Member States' laws on the manufacture, presentation and sale of tobacco products.

Certaines dispositions de la directive sont aujourd’hui dépassées, ce qui se traduit par des divergences importantes entre les législations des États membres en matière de fabrication, de présentation et de vente de produits du tabac.


New products such as electronic cigarettes have entered the market and some of the current provisions of the Directive have become outdated.

De nouveaux produits, tels que les cigarettes électroniques, sont apparus sur le marché, et certaines dispositions de l’actuelle directive sont devenues caduques.


As a consequence, some of the current provisions of the Directive have become outdated.

De ce fait, certaines dispositions de la directive en vigueur sont devenues caduques.


It also contains numerous provisions on transposition that all have become outdated since the beginning of the 90's.

Elle contient en outre de nombreuses dispositions sur la transposition, qui sont toutes devenues obsolètes au début des années 90.


The consequences of membership in a religious minority are all too obvious to the Baha'is of Iran who have faced waves of persecution since its birth in the mid-1800s, a persecution that has become relentless since the inception of the Islamic revolution in 1979.

Les conséquences de l'appartenance à une minorité religieuse sont indéniables pour les baha'is d'Iran, qui subissent des persécutions sporadiques depuis la naissance de la religion au milieu des années 1800, persécutions devenues incessantes depuis le début de la révolution islamique en 1979.


(12) Some provisions of Directive 2000/29/EC (first, second and fourth subparagraphs of Article 3(7)), as well as Articles 7, 8 and 9 have been superseded by other provisions since 1 June 1993, and have therefore become redundant since then.

(12) Certaines dispositions de la directive 2000/29/CE (article 3, paragraphe 7, premier, deuxième et quatrième alinéas, et articles 7, 8 et 9) ont été remplacées par d'autres dispositions depuis le 1er juin 1993 et sont ainsi devenues superflues; il y a donc lieu de les supprimer.


However, this is not purely a consolidation exercise, as the new text also provides for the deletion of a number of provisions deemed to have become obsolete since the liberalisation of the telecommunications sector.

Il ne s'agit toutefois pas uniquement d'un simple exercice de consolidation des textes, puisqu'elle prévoit également la suppression d'un certain nombre de dispositions considérées comme étant devenues obsolètes depuis la libéralisation du secteur des télécommunications.


1. If, on the basis of detailed grounds due to new data or a new evaluation of existing data that have become evident since the adoption of the provisions in question, a Member State finds that one of the products listed in the Annex or its use under any conditions that have been set represents a danger to human or animal health even though it complies with the provisions of this Directive, the Member States may temporarily suspend ...[+++]

1. Si un État membre constate, sur la base d'une motivation circonstanciée en raison de nouvelles données ou d'une nouvelle évaluation des données existantes, intervenues depuis l'adoption de la présente directive, que l'un des produits énumérés à l'annexe ou son emploi dans les conditions éventuellement fixées présente un danger pour la santé humaine ou animale, tout en étant conforme aux dispositions de la présente directive, cet État membre peut provisoirement suspendre ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provisions on transposition that all have become outdated since' ->

Date index: 2021-05-11
w