5. Member States may decide that the liabilities of the depositor to the credit institution are taken into account when calculating the repayabl
e amount where they have fallen due on or before the date on which a relevant administrative authority makes a determination as referred to in point (8)(a) of Article 2(1) or when a judicial authority makes a ruling as referred to in point (8)(b) of Article 2(1) to the extent the set-off is possible under the statut
ory and contractual provisions governing the contract betw
...[+++]een the credit institution and the depositor.5. Les États membres peuvent décider que les dettes du déposant à l’égard de l’établisse
ment de crédit sont prises en compte lors du calcul du montant remboursable lorsqu’ell
es sont échues à la date à laquelle une autorité administrative concernée fait le constat visé à l’article 2, paragraphe 1, point 8) a), ou à laquelle une autorité judiciaire rend la décision visée à l’article 2, paragraphe 1, point 8) b) ou avant cette date, lorsque la compensation est possible au titre des dispositions régleme
ntaires et contractu ...[+++]elles régissant le contrat entre l’établissement de crédit et le déposant.