Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
.
...
Come within the provisions of the law
INSTRUMENT
Provision of 8 within 9 hour

Vertaling van "provisions fully within " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 199 ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


As regards Liechtenstein, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Counci ...[+++]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.


provision of 8 within 9 hour

disposition des 8 en 9 heures [ règle des 8 heures de travail et de la période de 9 heures consécutives ]


come within the provisions of the law

tomber sous le coup de la loi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are now encompassing this and many other duty-free entry provisions fully within the tariff, so they are fully transparent and immediately understood by importers.

Nous sommes en train d'inclure cet aspect et bien d'autres dispositions sur l'entrée en franchise dans le tarif, pour que ces dispositions soient entièrement transparentes et comprises immédiatement par les importateurs.


My interpretation of the transportation provisions of that particular agreement is that what is happening on the east coast is fully within the ambit of that agreement.

D'après mon interprétation des dispositions de cet accord qui ont trait au transport, la situation qui se produit actuellement sur la côte est s'inscrit tout à fait dans la portée de cet accord.


There is no doubt that, as drafted, the cultural sector is fully covered by the provisions of the MAI. The May text of the agreement, earlier than that, the January text of the agreement, and the October text of the agreement, clearly provide no form of exception, exemption, or reservation, and clearly would have all the cultural sector included fully within the parameters of the agreement.

Il ne fait aucun doute que, sous leur forme actuelle, les dispositions de l'accord couvrent totalement le secteur culturel. La version de mai du texte de l'accord et, avant cela, le texte de janvier, de même que le texte d'octobre ne prévoient aucune forme d'exception, d'exemption ou de réserve, de sorte que l'intégralité du secteur culturel serait manifestement prise en compte par les paramètres de cet accord.


(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament is fully within its right to pass such amendments because the Supreme Court not only declined to answer on the constitutionality of traditional marriage but made it clear that it was up to Parliament to decide on this important matter (1610) The justice minister and Prime Minister are misleading Canadians when they promise to protect religious freedoms, knowing full well that the Supreme Court has already ruled that the provisions in the draft legislation pertaining to the right of religious officials t ...[+++]

Le Parlement est entièrement habilité à adopter de telles modifications parce que la Cour suprême a non seulement refusé de se prononcer quant à la constitutionnalité du mariage traditionnel, mais elle a clairement précisé qu'il incombait au Parlement de décider de cette question importante (1610) Le ministre de la Justice et le premier ministre induisent les Canadiens en erreur lorsqu'ils promettent de protéger la liberté religieuse. Ils savent très bien que la Cour suprême a déjà déclaré que les dispositions de l'avant-projet de loi concernant le droit des autorités religieuses de refuser de célébrer des mariages ne rentrent pas dans l ...[+++]


Moreover, the pilotage system falls fully within the scope of the combined provisions of Articles 45 and 55 of the EC Treaty, which exclude from the scope of freedom to provide services only activities which are connected, even occasionally, with the exercise of official authority.

Le régime du pilotage s’inscrit d’ailleurs parfaitement dans le cadre des dispositions combinées des articles 45 et 55 du traité CE qui excluent du champ de la libre prestation des services les activités participant, même à titre occasionnel, à l’exercice de l’autorité publique.


Each Member State is fully within its right to establish the provisions governing its own public service.

Chaque État membre est pleinement compétent pour fixer les dispositions régissant son propre service public.


58. Considers that in order to preserve biodiversity in the European Union it is essential to fully implement existing Community legislation and calls on the Commission to bring into play all Treaty provisions in order to speed up implementation of and compliance with environmental legislation by Member States; welcomes therefore the Biodiversity Action Plans and requests the Commission to fully implement them within the agreed timetabl ...[+++]

58. considère que, pour préserver la diversité biologique dans l'Union européenne, il est essentiel de mettre pleinement en œuvre la législation communautaire existante et demande à la Commission de mobiliser toutes les dispositions du traité afin d'accélérer la mise en œuvre et le respect de la législation environnementale par les États membres; accueille donc favorablement les plans d'action en faveur de la diversité biologique et demande à la Commission de les mettre intégralement en œuvre dans les délais fixés;


56. Considers that in order to preserve biodiversity in the European Union it is essential to fully implement existing Community legislation and calls on the Commission to bring into play all Treaty provisions in order to speed up implementation of and compliance with environmental legislation by Member States; welcomes therefore the Biodiversity Action Plans and requests the Commission to fully implement them within the agreed timetabl ...[+++]

56. considère que, pour préserver la biodiversité dans l'Union européenne, il est essentiel de mettre pleinement en œuvre la législation communautaire existante et demande à la Commission de mobiliser toutes les dispositions du traité afin d'accélérer la mise en œuvre et le respect de la législation environnementale par les États membres; accueille donc favorablement les plans d'action en faveur de la biodiversité et demande à la Commission de les mettre intégralement en œuvre dans les délais fixés;


These will include issues such as the following which fall within my own area of responsibility: weaknesses in traceability of animals, especially of sheep and pigs; animal transport and especially measures which allow live animals from different Member States to cross-contaminate one another; vaccination and whether there needs to be a departure from the current policy of 'no' to generalised vaccination and, if so, in what circumstances and in what conditions; sanitary controls on imports, bearing in mind that the existing EU provisions are adequate if res ...[+++]

Il s'agit notamment des points suivants, qui relèvent de mon propre domaine de responsabilité : la fragilité de la traçabilité des animaux, surtout en ce qui concerne les ovins et les porcins ; le transport des animaux et notamment les modalités permettant une contamination croisée entre animaux vivants provenant de plusieurs États membres ; la vaccination, en particulier la question de savoir s'il faut s'écarter de la politique actuelle de non-vaccination généralisée et, si oui, dans quelles circonstances et à quelles conditions ; les contrôles sanitaires sur les importations, tout en sachant que les dispositions communautaires actue ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : as regards liechtenstein     as regards switzerland     instrument     provisions fully within     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provisions fully within' ->

Date index: 2024-08-24
w