Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "provision in section 133 saying " (Engels → Frans) :

This was confirmed in a recent biography: Dr. Laurin knew that this section violated the provisions of section 133.

Cela a été confirmé dans une récente biographie: le docteur Laurin savait que cet article allait à l'encontre des dispositions de l'article 133.


That is why I also say quite plainly: however much we can agree with large sections of the report, we do not consider it appropriate for Parliament to introduce its own detailed provisions into this regulation in certain areas under the heading, for instance, of "one cabin crew member operations" or length of experience, i.e. how long someone has already served as a cabin crew member.

C’est pourquoi je le dis très clairement : bien que nous puissions en grande partie approuver votre rapport, nous estimons qu’il n’est pas approprié que le Parlement intègre, dans certains domaines, ses principes détaillés dans ce règlement - mot-clé "membre d'équipage de cabine" ou la durée de l’occupation, c’est-à-dire le temps pendant lequel quelqu’un est déjà actif en qualité d’accompagnateur de vol -.


There is a provision in section 133 saying that the moment the government passes an order in council, the Telecommunications Act applies.

Il y a une disposition à l'article 133 qui prévoit qu'au moment de l'adoption d'un décret par le gouvernement, la Loi sur les télécommunications va s'appliquer.


The number of regulations that would not have met the provisions of section 133 is likely to be — certainly prior to the adoption of section 133 — extremely high.

La quantité des règlements qui n'auraient pas satisfait les dispositions de l'article 133 risque d'être, certainement avant l'adoption de l'article 133, extrêmement considérable.


In our opinion, section 133 says what it says: `` The Acts of the Parliament of Canada [.] shall be printed and published in both those Languages'.

À notre avis, le texte de l'article 133 est clair. Les lois du Parlement du Canada devront être imprimées et publiées dans ces deux langues.


In reading the jurisprudence, we do not see any indication from the Supreme Court or from other courts that could lead us to believe that section 133 says anything but what it says.

À la lecture de la jurisprudence, nous ne retrouvons aucune indication de la part de la Cour suprême ou de d'autres tribunaux nous laissant penser que l'article 133 dit autre chose que ce qu'il dit.


(a) Section 1 contains the provisions on grounds of jurisdiction, that is to say the grounds of jurisdiction stricto sensu (Articles 2 to 8).

a) La section 1 contient des dispositions relatives aux critères de compétence, à savoir les critères de compétence stricto sensu (articles 2 à 8).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provision in section 133 saying' ->

Date index: 2025-07-28
w