Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess health services within the community
Check lenses compliance
Di Pietro's List Italy of Values
Evaluate health services within the community
Italian Republic
Italy
Naples I
Non-proving executor non-proving executor
Prove lense compliance
Regions of Italy
Test lenses compliance
That proves nothing
Value health services within the community
Values for Italy
Verify lenses compliance

Vertaling van "proving that italy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities | Naples I

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Italy [ Italian Republic ]

Italie [ République italienne ]


Di Pietro's List: Italy of Values | Values for Italy

Italie des valeurs


non-proving executor non-proving executor

exécuteur testamentaire non homologataire


that proves nothing

cela ne tire pas à la conséquence




evaluate health services within the community | prove efficiency of health services within the community | assess health services within the community | value health services within the community

évaluer les services de santé au sein d’une communauté


prove lense compliance | test lenses compliance | check lenses compliance | verify lenses compliance

vérifier la conformité des verres et des lentilles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Furthermore, the Commission has received no information proving that Italy has set up an adequate monitoring system to prevent new illegal landfills from being opened.

En outre, la Commission n'a reçu aucune information prouvant que l'Italie a mis en place un système de surveillance adéquat pour empêcher l'apparition de nouvelles décharges illégales.


The goods were handed over to the purchaser at Mecsek-Gabona’s premises in Hungary and, from a postal address in Italy, the Italian purchasing company returned to the vendor a number of CMRs proving that the rapeseed had been transported to a destination outside Hungary.

La marchandise a été remise à l’acheteur sur le site de Mecsek-Gabona en Hongrie et la société italienne a renvoyé au vendeur, depuis une adresse postale italienne, plusieurs lettres de voiture CMR prouvant que le colza avait été transporté en dehors de la Hongrie.


9. Points out that, despite the controversy, Member States whose national legislation goes beyond the core requirements of the Mediation Directive seem to have achieved important results in promoting the non-judicial treatment of disputes in civil and commercial matters; observes that the results achieved in particular in Italy, Bulgaria and Romania prove that mediation can bring about a cost-effective and quick extrajudicial resolution of disputes through processes tailored to the needs of the parties;

9. relève que, en dépit de la controverse, les États membres dont les législations nationales vont au-delà des exigences essentielles de la directive relative à la médiation semblent avoir obtenu des résultats importants en promouvant le traitement extrajudiciaire des litiges en matière civile et commerciale; observe que les résultats obtenus en particulier par l'Italie, la Bulgarie et la Roumanie prouvent que la médiation permet d'assurer une résolution extrajudiciaire économiquement avantageuse et rapide des litiges grâce à des procédures adaptées aux besoins des parties;


9. Points out that, despite the controversy, Member States whose national legislation goes beyond the core requirements of the Mediation Directive seem to have achieved important results in promoting the non-judicial treatment of disputes in civil and commercial matters; observes that the results achieved in particular in Italy, Bulgaria and Romania prove that mediation can bring about a cost-effective and quick extrajudicial resolution of disputes through processes tailored to the needs of the parties;

9. relève que, en dépit de la controverse, les États membres dont les législations nationales vont au-delà des exigences essentielles de la directive relative à la médiation semblent avoir obtenu des résultats importants en promouvant le traitement extrajudiciaire des litiges en matière civile et commerciale; observe que les résultats obtenus en particulier par l'Italie, la Bulgarie et la Roumanie prouvent que la médiation permet d'assurer une résolution extrajudiciaire économiquement avantageuse et rapide des litiges grâce à des procédures adaptées aux besoins des parties;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (RO) The recent events in Italy and the xenophobic position of the representatives of right-wing and extreme right-wing parties, which have formed the new government, against the Roma people prove that, unfortunately, speech and actions of a fascist nature are present in 2008 Europe.

– (RO) Les événements récents en Italie et la position xénophobe des représentants des partis de droite et d’extrême-droite qui constituent le nouveau gouvernement à l’encontre des populations Roms montrent que, malheureusement, il reste des discours et des actions fascistes en Europe en 2008.


61. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgment No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequencie ...[+++]

61. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours d'efforts du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et Mediaset continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par son arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisu ...[+++]


62. Notes that in Italy the broadcasting system has been operating in extralegal circumstances for decades, as repeatedly recognised by the Constitutional Court, and in the face of which the efforts of the ordinary legislator and the competent institutions have proved ineffective in re-establishing a legal regime; RAI and Mediaset each continue to control three terrestrial analogue television broadcasters, despite the fact that the Constitutional Court in its judgement No 420 of 1994 has ruled it impermissible for one and the same entity to broadcast over 20% of the television programmes transmitted domestically on terrestrial frequenci ...[+++]

62. prend acte du fait que, depuis des décennies, le système radiotélévisuel fonctionne en Italie dans une situation d'illégalité, qui a été établie à de nombreuses reprises par la Cour constitutionnelle et face à laquelle le concours du législateur ordinaire et des institutions compétentes n'a pas permis le retour à un régime légal; observe que la RAI et MEDIASET continuent de contrôler chacune trois émetteurs télévisuels analogiques terrestres, en dépit du fait que, par l'arrêt 420 de 1994, la Cour constitutionnelle avait dit pour droit qu'une même entité n'était pas autorisée à émettre plus de 20 % des programmes télévisuels sur des ...[+++]


In 2001, Italy proved to be one of the European Investment Bank's main customers, attracting loans totalling EUR 5.4 billion.

En 2001, l'Italie, qui s'est vu octroyer des financements pour un montant de 5,4 milliards d'EUR, a figuré une fois de plus au nombre des principaux clients de la Banque européenne d'investissement.


However, this information proved to be incomplete. In particular, Italy did not communicate the quantity of sludge produced and supplied for spreading on agricultural land or the quality of the sludge.

Ces derniers se sont toutefois révélé incomplets, l'Italie n'ayant notamment pas communiqué les quantités de boues produites et fournies pour être épandues sur des terrains agricoles, ni décrit la qualité des boues.


Last year's campaign to remind them of their obligations and internal measures taken in some countries (the La Pergola law in Italy, for example) have proved disappointing.

L'effort de sensibilisation des Etats membres entrepris l'an passé, et des mesures d'ordre intérieur prises par certains pays (la loi la Pergola en Italie par exemple) ne suffisent pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proving that italy' ->

Date index: 2021-07-07
w