As you know, the minister appeared before us yesterday, and if I understood her argument correctly, it was that she didn't have a conflict of interest such as you're suggesting, because the vast majority of cases are in fact done by provincial prosecutors rather than federal prosecutors, and that therefore she was not—I don't want to put words in her mouth—investigating her own.
Comme vous le savez, la ministre a comparu ici hier, et sauf erreur de ma part, elle a soutenu qu'elle n'était pas en situation de conflit d'intérêts comme vous le laissez entendre, puisque la grande majorité des cas sont en fait confiés aux procureurs provinciaux plutôt qu'aux procureurs fédéraux, et que par conséquent—sans vouloir lui faire dire ce qu'elle n'a pas dit—elle n'était pas seule dans l'examen des dossiers.