I think when one province lined up on the binding side, one province was opposed to that, and the other provinces were somewhere in between and hadn't given us a final position.that was in relation to both labour and environment, with a stronger emphasis on both of those positions on labour, given the labour codes and the provincial jurisdiction.
Je pense que lorsqu'une province s'est rangée du côté de règles exécutoires, une province s'y est opposée, et les autres provinces se sont situées quelque part entre les deux et ne nous ont pas communiqué de position finale.c'était relativement et au travail et à l'environnement, avec un raffermissement de ces deux positions relativement au travail, étant donné les codes du travail et la compétence des provinces en la matière.