- tariffs must be based on objective criteria and especially in the case of services and areas subject to special or exclusive rights must in principle be cost-oriented, on the understanding that the fixing of the actual tariff level will continue to be the province of national legislation and is not the subject of open network provision conditions.
- les tarifs doivent se fonder sur des critères objectifs et, notamment pour les services et domaines soumis à des droits spéciaux ou exclusifs, être en principe orientés vers les coûts, étant entendu que la fixation du niveau même des tarifs reste du ressort des législations nationales et ne fait pas l'objet des conditions de fourniture du réseau ouvert.