Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "province new brunswick came out today condemning " (Engels → Frans) :

I can tell you from experience that the last pot of money that came into the province of New Brunswick was going to be dumped into their economic development corporation for housing, and they were going to put out tenders to the Indian Act chiefs to build social housing off-reserve when there was already a 40-year history of Skigin-Elnoog, the off-reserve social housing corporation that had over $10 million of assets and had won numerous awards throughout the years for providing safe and affordable housing for off-reserve Aboriginal peoples.

Je parle d'expérience, je sais que le dernier transfert accordé au Nouveau-Brunswick devait être entièrement alloué à la société de développement économique provinciale pour le logement et que des appels d'offres allaient être publiés pour que les chefs reconnus dans la Loi sur les Indiens construisent des logements sociaux à l'extérieur des réserves. Pourtant, Skigin-Elnoog, la société de logement social hors réserve, compte déjà 40 ans d'expérience, elle possède des acti ...[+++]


I think you're probably well aware that in New Brunswick a report came out recommending that INAC and the province reach an agreement prior to September 1, 2010, on how to implement Jordan's Principle.

Je pense que vous savez probablement qu'on recommande, dans un rapport du Nouveau-Brunswick, qu'AINC et la province concluent une entente avant le 1 septembre 2010 pour mettre en oeuvre le principe de Jordan.


Originally they came out with the idea that the province of New Brunswick had 720,000 people, so if you were a mathematician and quickly took 10 ridings and divided them into 720,000, the magic number was 72,000.

Au départ, les commissaires ont estimé que la province du Nouveau-Brunswick comptait 720 000 habitants; si vous savez compter, vous prenez ce chiffre et le divisez par 10 circonscriptions, ce qui donne le chiffre magique de 72 000.


I would point out to honourable senators that just a fast scan through these petitions today shows that they came from, in Nova Scotia: Kentville, Spring Hill, North Sydney, Beaver Cove; in New Brunswick: Dufferin, Brockway, St. George; in Ontario: Stony Creek, Simcoe, Port Rowan, Hagersville, Omemee, Richmond Hill; in Alberta: Seven Persons, Edm ...[+++]

Je signale aux sénateurs que ces pétitions provenaient de Kentville, Spring Hill, North Sydney et Beaver Cove, en Nouvelle-Écosse; de Dufferin, Brockway et St. George, au Nouveau-Brunswick; de Stoney Creek, Simcoe, Port Rowan, Hagersville, Omemee et Richmond Hill, en Ontario; de Seven Persons, d'Edmonton, de Medicine Hat, de St. Albert et de Calgary, en Alberta; de Creighton, en Saskatchewan; et de Flin Flon, au Manitoba.


The Liberal premier of the province of New Brunswick came out today condemning the minister because he would not meet with those people.

Aujourd'hui, le premier ministre libéral du Nouveau-Brunswick a dénoncé le ministre pour avoir refusé de rencontrer ces gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'province new brunswick came out today condemning' ->

Date index: 2023-11-26
w