Where business is carried on under the freedom to provide services with the provider present on the territory of the Member State of provision, the concept of the provision of services is basically distinguished from that of establishment by its temporary character, while the right of establishment presupposes a lasting presence in the host country.
Lorsqu'une activité est exercée en libre prestation de services avec présence du prestataire sur le territoire de l'État membre de la prestation, la notion de prestation de services se distingue essentiellement de celle d'établissement dans la mesure où la première se caractérise par son caractère temporaire, tandis que le droit d'établissement suppose une installation durable dans le pays d'accueil.