In this context, Member States may for example allo
w undertakings that provide services within the scope of the universal s
ervice, or services considered to be possible substitutes, to choose between the obligation to provide a service or to contribute
financially to the costs of this service provided by anoth
er undertaking, but should no longer be allowe ...[+++]d to impose the concurrent requirement to contribute to a sharing mechanism and the imposition of universal service or quality obligations that are intended to serve the same purpose.Dans ce contexte, les États membres peuvent par exemple autoriser les entreprises qui fournissent des services dans le cadre du service universel ou des services pouvant éventuellement se substituer à celui-ci à choisir entre l'obligation de prest
er un service ou de contribuer financièrement aux coûts de ce service presté par une autre entreprise, mais ils ne devraient plus être autorisés à imposer concurremment, d'une part, l'obligation de participer à un mécanisme de partage des coûts et, d'autre part, des oblig
...[+++]ations de service universel ou de qualité, qui servent le même objectif.