Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «providers must henceforth » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mes ...[+++]


Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. Considers that the internet industry and service providers must henceforth make it possible to promote radicalisation prevention messages aimed at countering messages that praise terrorism; believes that a special European cooperation unit should be created within Europol with a view to sharing good practices in the Member States, while also permanently cooperating with internet operators, in order to highlight messages that oppose hate speech and praise for terrorism, thereby making online radicalisation more difficult; calls on the Commission and the Member States to support the effective use of counter-narratives and mitigation ...[+++]

21. affirme que l'industrie du web et les fournisseurs de services internet doivent désormais faire en sorte de valoriser les messages de prévention de la radicalisation destinés à contrer les messages faisant l'apologie du terrorisme; estime qu'une unité spéciale de coopération européenne devrait être mise en place au sein d'Europol pour partager les bonnes pratiques dans les États membres, tout en coopérant en permanence avec les opérateurs de l'internet, afin de mettre en avant les messages permettant de contrebalancer les discours de haine et d'apologie du terrorisme et de rendre ainsi la radicalisation par l'internet plus difficile ...[+++]


19. Considers that the internet industry and service providers , through internet referencing, must henceforth make it possible to promote radicalisation prevention messages aimed at countering messages that praise terrorism; believes that a special European cooperation unit should be created within Europol with a view to sharing good practices in the Member States, while also permanently cooperating with internet operators, in order to highlight messages that oppose hate speech and praise for terrorism, thereby making online radical ...[+++]

19. affirme que l'industrie du web et les fournisseurs de services internet doivent désormais, par le référencement sur l'internet, faire en sorte de valoriser les messages de prévention de la radicalisation destinés à contrer les messages faisant l'apologie du terrorisme; estime qu'une unité spéciale de coopération européenne devrait être mise en place au sein d'Europol pour partager les bonnes pratiques dans les États membres, tout en coopérant en permanence avec les opérateurs de l'internet, afin de mettre en avant les messages permettant de contrebalancer les discours de haine et d'apologie du terrorisme et de rendre ainsi la radica ...[+++]


In order to cope with future periods of stress, we must henceforth provide ourselves with a greater quantity and quality of capital and greater liquidity.

Pour faire face aux périodes de stress à venir, nous devons désormais nous doter d’une plus grande quantité de fonds propres de meilleure qualité, ainsi que de plus de liquidités.


In order to cope with future periods of stress, we must henceforth provide ourselves with a greater quantity and quality of capital and greater liquidity.

Pour faire face aux périodes de stress à venir, nous devons désormais nous doter d’une plus grande quantité de fonds propres de meilleure qualité, ainsi que de plus de liquidités.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On Wednesday, the Government of Quebec introduced a bill providing that, henceforth, people must show their faces to provide or receive government services. Like the vast majority of Canadians, I applaud that decision.

Comme l'immense majorité des Canadiens, j'applaudis à la décision du gouvernement du Québec d'avoir présenté mercredi dernier un projet de loi qui prévoit que, dorénavant, les services gouvernementaux se donneront et se recevront à visage découvert.


At present, military judges must take an oath before each trial.49 New section 165.21(2) of the NDA provides that they will henceforth take an oath when they are appointed.50

Actuellement, les juges militaires doivent prêter serment avant chaque procès 49. Le nouveau paragraphe 165.21(2) de la LDN prévoit qu’ils devront désormais prêter serment au moment de leur nomination 50.


At present, military judges must take an oath before each trial.23 New subsection 165.21(2) of the NDA provides that they will henceforth take an oath when they are appointed.24

Actuellement, les juges militaires doivent prêter serment avant chaque procès23. Le nouveau paragraphe 165.21(2) de la LDN prévoit qu’ils devront désormais prêter serment au moment de leur nomination24.


At present, military judges must take an oath before each trial (17) New subsection 165.21(2) of the NDA provides that they will henceforth take an oath when they are appointed (18)

Actuellement, les juges militaires doivent prêter serment avant chaque procès(17). Le nouveau paragraphe 165.21(2) de la LDN prévoit qu’ils devront désormais prêter serment au moment de leur nomination(18).


By this clause, we reserve the right to say that, because of population changes in a particular area of the city or region, we consider that bilingual service must henceforth be provided and that the franchisee is required to hire staff that can serve the public in both official languages.

Par cette clause, on se réserve le droit de dire qu'à cause des changements de population qu'il y a eu dans tel secteur de la ville ou de la région, on considère qu'on doit dorénavant donner un service bilingue et que le concessionnaire est obligé d'engager du personnel pouvant servir la population dans les deux langues officielles.


In this connection, the renewal of the Convention of Lomé must provide an opportunity for the insertion of an explicit reference to an anti-corruption campaign deemed to be a direct corollary of the henceforth enshrined objective of good governance.

Le renouvellement de la Convention ACP-UE doit, à cet égard, être l'occasion d'insérer une référence expresse à la lutte anticorruption envisagée comme un corollaire immédiat de l'objectif désormais consacré de bonne gouvernance.




D'autres ont cherché : shall notify     without delay     providers must henceforth     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'providers must henceforth' ->

Date index: 2023-10-05
w