Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Issue directions
It shall be further provided that
Make a decision
Make education management support available
Make library information available
Make provision for an appeal
Make shoes
Provide advice on pilot licensing processes
Provide an appeal
Provide education management support
Provide for an appeal
Provide guidance
Provide library info
Provide library information
Provide with shoes
Provides education management support
Providing education management support
Providing library information
Put shoes
Shoe
The Council shall make financial regulations
The Council shall make regulations

Traduction de «provider shall make » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Council shall make financial regulations

le Conseil arrête les règlements financiers


to this end,the Commission shall make recommendations to the Member State concerned

la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin


the Council shall make regulations

le Conseil arrête des règlements


issue directions [ provide guidance | make a decision ]

donner des directives [ donner des précisions | fournir des directives ]


advise individuals on the requirements for a pilot's licence | provide advice on how to make an application for a pilot's licence | provide advice on pilot licence application procedures | provide advice on pilot licensing processes

donner des conseils sur les procédures de demande de licences de pilotage


make education management support available | provides education management support | provide education management support | providing education management support

aider à la gestion de l'enseignement


make library information available | providing library information | provide library info | provide library information

fournir des informations sur une bibliothèque


it shall be further provided that

il est en outre prévu que


make provision for an appeal [ provide for an appeal | provide an appeal ]

prévoir un droit d'appel [ prévoir un appel ]


shoe | put shoes | make shoes | provide with shoes

chausser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Home providers shall make available to all their roaming customers, clearly and transparently, a Euro-SMS tariff as provided for in paragraph 2.

1. Les fournisseurs d’origine mettent à la disposition de tous leurs abonnés itinérants, de façon claire et transparente, un eurotarif SMS comme prévu au paragraphe 2.


To this end, the home provider shall make available one or more maximum financial limits for specified periods of use, provided that the customer is informed in advance of the corresponding volume amounts.

À cette fin, le fournisseur d’origine met à disposition un ou plusieurs plafonds financiers pour des périodes d’utilisation spécifiées, à condition que l’abonné soit informé à l’avance des volumes correspondants.


1. Roaming providers shall make available and actively offer to all their roaming customers, clearly and transparently, a euro-data tariff as provided for in paragraph 2.

1. Les fournisseurs de services d’itinérance mettent à la disposition de tous leurs clients en itinérance et leur proposent, de façon claire et transparente, un eurotarif données comme prévu au paragraphe 2.


1. Roaming providers shall make available and actively offer to all their roaming customers, clearly and transparently, a euro-SMS tariff as provided for in paragraph 2.

1. Les fournisseurs de services d’itinérance mettent à la disposition de tous leurs clients en itinérance et leur proposent, de façon claire et transparente, un eurotarif SMS comme prévu au paragraphe 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Roaming providers shall make available and actively offer to all their roaming customers, clearly and transparently, a euro-voice tariff as provided for in paragraph 2.

1. Les fournisseurs de services d’itinérance mettent à la disposition de tous leurs clients en itinérance et leur proposent, de façon claire et transparente, l’eurotarif appels vocaux visé au paragraphe 2.


11. Upon notice and request to the Port Warden by any party interested, the Port Warden or one of his Deputies shall proceed in person to any warehouse, dwelling or wharf, and examine any merchandise, package, material, produce or other property said to have been damaged on board of any vessel, first notifying the master, agent or other representative of such vessel thereof, and shall enquire and examine into and ascertain the nature, cause and extent of such damage, make a memorandum thereof, and record in the books of his office a f ...[+++]

11. Après avis et réquisition au gardien de port par toute partie intéressée, le gardien de port ou l’un de ses adjoints devra se rendre personnellement à tout entrepôt, maison ou quai, et y examiner les marchandises, colis, matériaux, produits ou autres effets que l’on prétendra avoir été avariés à bord d’un navire, en notifiant d’abord le patron, l’agent ou autre représentant du navire de sa visite, et s’informera, examinera et constatera la nature, la cause et l’étendue de l’avarie, en prendra note et inscrira dans les registres de son bureau un rapport détaillé et complet à ce sujet; et le gardien de port aura le droit d’appeler un ou deux experts, à sa discrétion, qui l’aideront dans cette inspection, et qui feront et signeront un rap ...[+++]


11. Upon notice and request to the Port Warden by any party interested, the Port Warden or one of his Deputies shall proceed in person to any warehouse, dwelling or wharf, and examine any merchandise, package, material, produce or other property said to have been damaged on board of any vessel, first notifying the master, agent or other representative of such vessel thereof, and shall enquire and examine into and ascertain the nature, cause and extent of such damage, make a memorandum thereof, and record in the books of his office a f ...[+++]

11. Après avis et réquisition au gardien de port par toute partie intéressée, le gardien de port ou l’un de ses adjoints devra se rendre personnellement à tout entrepôt, maison ou quai, et y examiner les marchandises, colis, matériaux, produits ou autres effets que l’on prétendra avoir été avariés à bord d’un navire, en notifiant d’abord le patron, l’agent ou autre représentant du navire de sa visite, et s’informera, examinera et constatera la nature, la cause et l’étendue de l’avarie, en prendra note et inscrira dans les registres de son bureau un rapport détaillé et complet à ce sujet; et le gardien de port aura le droit d’appeler un ou deux experts, à sa discrétion, qui l’aideront dans cette inspection, et qui feront et signeront un rap ...[+++]


(2) Where an application referred to in subsection (1) is incomplete or where the Commission requires further information or documentation in order to make a decision on the application and the Commission requests that information or documentation from the employer, the employer shall provide the information or documentation within 30 days after the request is made, and where the information or documentation is not provided to the Commission within that time, an officer of the Commission shall ...[+++]

(2) Lorsque la demande visée au paragraphe (1) est incomplète ou lorsque la Commission a besoin de renseignements ou de documents supplémentaires pour rendre sa décision, l’employeur, à la demande de la Commission, lui soumet les renseignements ou documents nécessaires dans les 30 jours suivant la demande, sinon un fonctionnaire de la Commission prend une décision en se fondant sur les renseignements et documents reçus.


The provisions of this Standing Order shall not be suspended by the operation of any other Standing Order relating to the hours of sitting or in respect of the consideration of any other business; provided that, in cases of conflict, the Speaker shall determine when such other business shall be considered or disposed of and the Speaker shall make any consequential interpretation of any Standing Order that may be necessary in relat ...[+++]

Les dispositions du présent article du Règlement ne sont pas suspendues par l’application d’un autre article du Règlement relatif aux heures de séance ou à cause de l’examen de toute autre question. Toutefois, en cas de conflit, le Président doit décider quand cette autre question devra être prise en considération ou décidée et doit donner à tout article du Règlement toute interprétation qui peut s’imposer en ce qui concerne cette question.


Each such committee shall consider and shall report, or shall be deemed to have reported the same to the House not later than the said date, provided that: (a) not later than the third sitting day prior to June 21, 1996, the Leader of the Opposition may give notice during the time specified in Standing Order 54 of a motion to extend consideration of the main estimates of a named department or agency and the said motion shall be deemed adopted when called on ``Motions'' on the last sitting day prior to June 21, 1996; (b) on the sittin ...[+++]

Chaque comité en question étudie ce budget et en fait rapport ou est réputé en avoir fait rapport à la Chambre au plus tard à cette date, toutefois: a) au plus tard le troisième jour de séance avant le 21 juin 1996, le chef de l'Opposition peut, au moment précisé à l'article 54 du Règlement, donner avis d'une motion portant prolongation de l'étude du budget principal d'un ministère ou d'un organisme en particulier, et ladite motion est réputée adoptée, lorsqu'elle est appelée à l'appel des «Motions» le dernier jour de séance avant le 21 juin 1996; b) le jour de séance qui précède immédiatement le ...[+++]


w