Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provided for children are divided along religious » (Anglais → Français) :

115. Condemns in the strongest terms discrimination, intolerance, violence and killings on grounds of religion or belief, wherever and to whomever they occur; is particularly concerned about the increasing attempts to resolve differences within peoples divided along religious lines by resorting to violence and persecution, as these actions constitute an impediment to long-lasting peace and reconciliation; is also concerned about the increasingly hostile attitudes of governments society at large in many c ...[+++]

115. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publiqu ...[+++]


110. Condemns in the strongest terms discrimination, intolerance, violence and killings on grounds of religion or belief, wherever and to whomever they occur; is particularly concerned about the increasing attempts to resolve differences within peoples divided along religious lines by resorting to violence and persecution, as these actions constitute an impediment to long-lasting peace and reconciliation; is also concerned about the increasingly hostile attitudes of governments society at large in many c ...[+++]

110. condamne très fermement la discrimination, l'intolérance, la violence et les exécutions fondées sur la religion ou la conviction, peu importe le lieu où elles sont commises et l'identité des victimes; est particulièrement préoccupé par la tendance croissante à résoudre les désaccords d'ordre religieux des populations par la violence et par des persécutions, une tendance qui entrave la paix et la réconciliation durables; est également préoccupé par l'hostilité gouvernementale et sociale croissante dans de nombreux pays qui continuent à refuser aux minorités religieuses ou confessionnelles la liberté de culte ou l'expression publiqu ...[+++]


C. whereas the Dayton Agreement, in particular Annex 4 thereto, provided a constitution for BiH, which is still in use today; whereas, however, these constitutional arrangements make the decision-making capacity and functioning of institutions difficult and inefficient by keeping Bosnian society divided along ethnic lines; whereas the constitutionally based discrimination which prevents c ...[+++]

C. considérant que l'accord de Dayton, en particulier son annexe 4, prévoyait une constitution pour la Bosnie-Herzégovine, qui est encore en vigueur aujourd'hui; que toutefois ces dispositions constitutionnelles rendent la capacité de prise de décision et le fonctionnement des institutions difficiles et inefficaces en maintenant la société bosniaque divisée selon des clivages ethniques; que la discrimination fondée sur la Constitution qui empêche les citoyens qui ne se déclarent pas comme appartenant à l'un des peuples constitutifs ...[+++]


Humanitarian aid for children must guarantee both their survival (food, health, water and sanitation) and provide them, along with other providers as one gradually emerges from the crisis, with a protective environment which allows them to pursue their physical, emotional and mental development.

L'aide humanitaire apportée aux enfants doit à la fois garantir leur survie (nutrition, santé, eau et assainissement) et leur assurer, aux côtés d'autres intervenants au fur et à mesure que l'on sort de la crise, un environnement protecteur qui leur permette de poursuivre leur développement physique, affectif et mental.


Concrete actions to implement the above mentioned approach are currently ongoing and focusing on supporting the development of child protection mechanisms in partner countries, with specific focus on unaccompanied minors, in order to provide a safe environment for children along the migration route.

Des actions concrètes destinées à mettre en œuvre cette approche sont actuellement en cours: elles consistent pour l’essentiel à aider les pays partenaires à élaborer des mécanismes de protection de l’enfance, en mettant plus particulièrement l’accent sur les mineurs non accompagnés, afin d’offrir un environnement sûr aux enfants le long de la route migratoire.


Italy introduced a support scheme for families with children, which provides passive measures along with activation measures and services.

L’Italie a instauré un dispositif d’aide aux familles avec enfants, qui prévoit des mesures passives assorties de mesures et de services d’activation.


Implemented through UNICEF, its objective is to provide 5500 vulnerable Syrian and Jordanian children in 39 schools across Jordan with access to free formal education and other relevant education services, along with those in host communities in Jordan.

Mis en œuvre par l’intermédiaire de l’Unicef, ce programme a pour but de permettre à 5 500 enfants syriens et jordaniens vulnérables d’accéder à l’enseignement scolaire gratuit et à d’autres services éducatifs dans 39 écoles réparties dans toute la Jordanie, aux côtés des enfants de leurs communautés d’accueil en Jordanie.


30. Supports the plea of the UN Secretary-General, Kofi Annan, for a negotiated solution on Falluja, and shares his concern that a large-scale offensive could further destabilise Iraq, a country already deeply divided along religious and ethnic lines, and might jeopardise elections;

30. soutient l'appel lancé par M. Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies, pour un règlement négocié en ce qui concerne Falloudja, et craint, comme lui, qu'une offensive de grande envergure puisse déstabiliser encore l'Irak, pays qui connaît déjà des divisions religieuses et ethniques profondes, et compromettre la tenue d'élections;


– (DE) Mr President, Bosnia-Herzegovina is deeply divided along ethnic and religious lines, and long-term peacemaking there is dependent on these realities – which the elections, for example, strongly reflect – not being ignored, but rather respected and integrated towards the reasonable purpose set out in the Austrian President’s speech.

- (DE) Monsieur le Président, la Bosnie-et-Herzégovine est profondément divisée selon des clivages ethniques et religieux, et le maintien de la paix à long terme dans la région dépend - comme l’indiquent clairement les élections, par exemple - de la prise en compte de ces réalités, de leur respect et de leur intégration en faveur de l’objectif raisonnable défini dans le discours du président autrichien.


As for your second statement, the real danger is that, as a result of the obligation under section 93 to establish denominational councils or, as a result of the mechanism provided for, children are divided along religious lines.

Pour ce qui est de votre deuxième affirmation, le danger réel, c'est que, de par l'obligation que l'article 93 nous fait de mettre en place de conseils confessionnels et de par la mécanique prévue, on divise les enfants sur la base de la religion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provided for children are divided along religious' ->

Date index: 2022-02-22
w