Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provide to getrag ford transmissions slovakia » (Anglais → Français) :

The most prominent examples of completed projects are the 4 projects in Austria which provide better access to the Austrian storage facilities in Baumgarten to all the neighbouring countries, two projects in Slovakia to ensure bi-directional gas flow between Slovakia and the Czech Republic, and between Slovakia and Austria and improved access to UGS in Slovakia; the 3 projects in the Czech Republic which increased the transmission capacity in the nor ...[+++]

Les exemples de projets achevés les plus remarquables sont: 1) quatre projets en Autriche garantissant à tous les pays voisins un meilleur accès aux installations de stockage autrichiennes de Baumgarten; 2) deux projets en Slovaquie garantissant le flux gazier bidirectionnel entre la Slovaquie et la République tchèque, ainsi qu’entre la Slovaquie et l’Autriche, et un accès amélioré vers l’installation de stockage souterrain de gaz en Slovaquie; 3) trois projets en République tchèque qui ont accru la capacité de ...[+++]


The European Commission has authorised, under EC Treaty state aid rules, €53.5 million of aid in the form of a direct grant and tax relief which the Slovak Government plans to provide to GETRAG FORD Transmissions Slovakia for the creation of a new production plant for dual clutch automotive transmissions and motorcycle transmissions in Kechnec, situated in the region of Košice (Eastern Slovakia).

La Commission européenne a autorisé, en application des règles du traité CE relatives aux aides d’État, une aide de 53,5 millions d'euros sous la forme d'une subvention directe et d'un allégement fiscal que le gouvernement slovaque envisage d'accorder à l'entreprise GETRAG FORD Transmissions Slovakia pour créer une nouvelle usine de fabrication de transmissions automobiles à double embrayage et de transmissions pour motocycles à Kechnec, dans la région de Košice (Slovaquie orientale).


GETRAG FORD Transmissions Slovakia is a wholly owned subsidiary of GETRAG FORD Transmissions GmbH Germany, which is a 50/50 joint venture of GETRAG and the Ford Motor Company.

GETRAG FORD Transmissions Slovakia est une filiale à 100 % de GETRAG FORD Transmissions GmbH Germany, entreprise commune détenue à parts égales par GETRAG et Ford Motor Company.


GETRAG FORD Transmissions Slovakia plans to construct a plant in Eastern Slovakia which will manufacture dual clutch transmissions for cars and transmissions for motorcycles.

GETRAG FORD Transmissions Slovakia envisage de construire une usine dans l'est de la Slovaquie, qui fabriquera des transmissions à double embrayage pour automobiles et des transmissions pour motocycles.


The most prominent examples of completed projects are the 4 projects in Austria which provide better access to the Austrian storage facilities in Baumgarten to all the neighbouring countries, two projects in Slovakia to ensure bi-directional gas flow between Slovakia and the Czech Republic, and between Slovakia and Austria and improved access to UGS in Slovakia; the 3 projects in the Czech Republic which increased the transmission capacity in the nor ...[+++]

Les exemples de projets achevés les plus remarquables sont: 1) quatre projets en Autriche garantissant à tous les pays voisins un meilleur accès aux installations de stockage autrichiennes de Baumgarten; 2) deux projets en Slovaquie garantissant le flux gazier bidirectionnel entre la Slovaquie et la République tchèque, ainsi qu’entre la Slovaquie et l’Autriche, et un accès amélioré vers l’installation de stockage souterrain de gaz en Slovaquie; 3) trois projets en République tchèque qui ont accru la capacité de ...[+++]


State aid: Commission endorses €53.5 million aid to GETRAG FORD for new transmission production plant in Slovakia

Aides d’État: La Commission autorise une aide de 53,5 millions d'euros à GETRAG FORD pour construire une nouvelle usine de fabrication de transmissions en Slovaquie


The Community contribution to the programme under this Regulation shall be granted for the purpose of providing financial support for measures connected with the decommissioning of the Bohunice V1 nuclear power plant, measures for environmental upgrading in line with the acquis and for modernising conventional production capacity to replace the production capacity of the two reactors at the Bohunice V1 power plant and other measures which stem from the decision to close and decommission this plant and which contribute to the necessary restructuring, upgrading of the environment and modernisation of the energy production, ...[+++]

La contribution communautaire allouée au programme au titre du présent règlement est octroyée dans le but de soutenir financièrement des mesures liées au déclassement de la centrale nucléaire de Bohunice V1, des mesures en faveur de la réhabilitation de l’environnement dans le respect de l’acquis et de la modernisation des capacités conventionnelles de production destinées à remplacer les capacités de production des deux réacteurs de la centrale de Bohunice V1, et d’autres mesures qui découlent de la décision de fermer et de déclasser cette centrale et qui contribuent à la réalisation des impératifs de restructuration, de réhabilitation ...[+++]


The Community contribution to the programme under this Regulation shall be granted for the purpose of providing financial support for measures connected with the decommissioning of the Bohunice V1 nuclear power plant, measures for environmental upgrading in line with the acquis and for modernising conventional production capacity to replace the production capacity of the two reactors at the Bohunice V1 power plant and other measures which stem from the decision to close and decommission this plant and which contribute to the necessary restructuring, upgrading of the environment and modernisation of the energy production, ...[+++]

La contribution communautaire allouée au programme par le présent règlement est octroyée dans le but de soutenir financièrement des mesures liées au démantèlement de la centrale nucléaire de Bohunice V1, des mesures en faveur de la réhabilitation de l’environnement dans le respect de l’acquis et de la modernisation des capacités conventionnelles de production destinées à remplacer les capacités de production des deux réacteurs de la centrale de Bohunice V1, et d’autres mesures qui découlent de la décision de fermer et de déclasser cette centrale et qui contribuent à l’indispensable restructuration, réhabilitation de l’environnement et mo ...[+++]


The Community contribution to the programme under this Regulation shall be granted for the purpose of providing financial support for measures connected with the decommissioning of the Bohunice V1 nuclear power plant, including: (i) measures for environmental upgrading in line with the acquis; (ii) measures for setting up new production capacity and for modernising existing production capacity to replace the production capacity of the two reactors at the Bohunice V1 power plant; (iii) other measures which stem from the decision to close and decommission this plant and which, in compliance with, and by implementing the applicable acquis ...[+++]

d'autres mesures qui découlent de la décision de fermer et de déclasser cette centrale et qui, conformément à l'acquis applicable et en exécution de celui-ci, contribuent à l'indispensable restructuration, réhabilitation de l'environnement et modernisation des secteurs de la production, de la transmission et de la distribution d'énergie en Slovaquie, ainsi qu'à l'amélioration de la sécurité de l'approvisionnement et de l'efficacité énergétique dans le pays.


The Community contribution to the programme under this Regulation shall be granted for the purpose of providing financial support for measures connected with the decommissioning of the Bohunice V1 nuclear power plant, measures for environmental upgrading in line with the acquis and for modernising conventional production capacity to replace the production capacity of the two reactors at the Bohunice V1 power plant and other measures which stem from the decision to close and decommission this plant and which contribute to the necessary restructuring, upgrading of the environment and modernisation of the energy production, ...[+++]

La contribution communautaire allouée au programme par le présent règlement est octroyée dans le but de soutenir financièrement des mesures liées au démantèlement de la centrale nucléaire de Bohunice V1, des mesures en faveur de la réhabilitation de l'environnement dans le respect de l'acquis et de la modernisation des capacités conventionnelles de production destinées à remplacer les capacités de production des deux réacteurs de la centrale de Bohunice V1, et d'autres mesures qui découlent de la décision de fermer et de déclasser cette centrale et qui contribuent à l'indispensable restructuration, réhabilitation de l'environnement et mo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provide to getrag ford transmissions slovakia' ->

Date index: 2025-08-09
w