Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provide much stronger » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Student Connection Program: Providing Canadian Business with Internet Training, E-commerce Awareness, and Much More

Programme étudiants bien branchés : une formation à Internet, une initiation au commerce électronique et beaucoup plus encore pour les entreprises canadiennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The consumption tax in the majority of cases provides much stronger GDP growth and much greater increase in the capital stock.

Dans la majorité des cas, la taxe de consommation génère une croissance beaucoup plus importante du PIB et du capital-actions que l'impôt sur le revenu.


I concluded that we could make changes, and we did make changes, such as supporting the Indonesian human rights commission's movement into East Timor itself, setting up a human rights dialogue with Indonesians in which these matters could be raised through the support of CIDA, and providing much stronger support for the reconciliation commission that Bishop Belo started.

J'en ai conclu que nous pourrions apporter des changements, ce que nous avons fait, notamment appuyer l'apport de la Commission indonésienne des droits de l'homme au Timor-Oriental même, ouvrir un dialogue avec les Indonésiens sur les droits de l'homme qui a permis de soulever ces questions par l'entremise de l'ACDI et offrir un appui plus vigoureux à la commission de réconciliation mise sur pied par l'évêque Belo.


I concluded that we could make changes, and we did make changes, such as supporting the Indonesian human rights commission's movement into East Timor itself, setting up a human rights dialogue with Indonesians in which these matters could be raised through the support of CIDA, and providing much stronger support for the reconciliation commission that Bishop Belo started.

J'en ai conclu que nous pourrions apporter des changements, ce que nous avons fait, notamment appuyer l'apport de la Commission indonésienne des droits de l'homme au Timor-Oriental même, ouvrir un dialogue avec les Indonésiens sur les droits de l'homme qui a permis de soulever ces questions par l'entremise de l'ACDI et offrir un appui plus vigoureux à la commission de réconciliation mise sur pied par l'évêque Belo.


Therefore, engineers are asking the federal government to provide much stronger financial backing for infrastructure recovery in this country for both federal and provincial infrastructure.

Aussi, les ingénieurs demandent au gouvernement fédéral de financer de façon beaucoup plus vigoureuse le renouvellement de l'infrastructure canadienne, qu'il s'agisse de l'infrastructure fédérale ou de l'infrastructure provinciale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clauses 99 and 112 provide for the nomination of members to the boards, thereby providing a much stronger voice in resource management decision making throughout the Mackenzie Valley.

Il y a aussi, bien sûr, les dispositions des articles 99 et 112 sur la nomination des membres des offices, ce qui donnera une voix plus forte aux habitants de la vallée du Mackenzie dans les décisions sur la gestion des ressources.


And that will provide much stronger tools and infrastructure to carry out the tests next time in a more unified, rigorous and coherent manner.

Nous disposerons ainsi d’outils bien plus puissants et d’une infrastructure permettant d’effectuer la prochaine fois les tests d’une manière plus unifiée, rigoureuse et cohérente.


106. Points out that the definition of slavery provided by the UN is the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised; deplores the fact that modern forms of slavery survive, including within the EU; calls, therefore, on the Commission to pursue a much stronger policy on this subject, particularly with regard to domestic staff, the socio-professional group most affected by these forms of slavery;

106. souligne que la définition de l'esclavage donnée par les Nations unies correspond à l'état où la condition d'un individu sur lequel s'exercent les attributs du droit de propriété ou certains d'entre eux; déplore le fait que des formes d'esclavage moderne subsistent, y compris au sein de l'Union européenne; demande par conséquent à la Commission de mener une politique beaucoup plus ferme à ce sujet, notamment en ce qui concerne les employés de maison, catégorie socioprofessionnelle la plus touchée par ces formes d'esclavage;


99. Points out that the definition of slavery provided by the UN is the status or condition of a person over whom any or all of the powers attaching to the right of ownership are exercised; deplores the fact that modern forms of slavery survive, including within the EU; calls, therefore, on the Commission to pursue a much stronger policy on this subject, particularly with regard to domestic staff, the socio-professional group most affected by these forms of slavery;

99. souligne que la définition de l'esclavage donnée par les Nations unies correspond à l'état où la condition d'un individu sur lequel s'exercent les attributs du droit de propriété ou certains d'entre eux; déplore le fait que des formes d'esclavage moderne subsistent, y compris au sein de l'Union européenne; demande par conséquent à la Commission de mener une politique beaucoup plus ferme à ce sujet, notamment en ce qui concerne les employés de maison, catégorie socioprofessionnelle la plus touchée par ces formes d'esclavage;


B. whereas in recent years a great debt burden was taken on by the public sector and, to prevent excessive debts, the majority of recent responses to the crisis were based mainly on short-term goals aimed at restoring stability to public finances, being necessary efforts to defend our economy, and whereas such austerity measures and budgetary consolidation should be combined with a comprehensive and ambitious investment strategy for sustainable growth, employment, social cohesion and competitiveness as well as with social governance which would provide a strong surveillance and monitoring mechanism over employment and social targets of t ...[+++]

B. considérant que ces dernières années le lourd poids de la dette a été assumé par le secteur public et que, pour éviter un endettement excessif, la plupart des réponses récentes à la crise ont reposé principalement sur des objectifs à court terme visant à restaurer la stabilité des finances publiques, efforts nécessaires pour défendre notre économie; que ces mesures d'austérité et cet assainissement budgétaire doivent être associés à une stratégie d'investissement globale et ambitieuse en faveur de la croissance durable, de l'emploi, de la cohésion sociale et de la compétitivité ainsi qu'à une gouvernance sociale assurant un mécanisme ...[+++]


The Union should be providing much stronger and more specific support to civil society in Belarus.

L’Union doit apporter une aide plus conséquente et plus spécifique à la société civile du Belarus.




D'autres ont cherché : provide much stronger     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provide much stronger' ->

Date index: 2025-07-12
w