Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provide an assurance that the money would actually » (Anglais → Français) :

It is fair to raise the question that if there is an increase in the Canada health and social transfer, how could we provide an assurance that the money would actually be used for education.

Il est légitime de se demander comment, advenant une augmentation des paiements versés au titre du Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, on peut avoir l'assurance que l'argent sera bel et bien employé pour l'éducation.


He talked about the brain drain and how the bill was an attempt to help the brain drain situation by bringing in more research dollars and by making sure most importantly that somewhere in the magnitude of 95% of the moneys would actually be used for research.

Il a parlé de l'exode des cerveaux et expliqué comment le projet de loi était un élément de solution, puisqu'il permettra d'injecter plus d'argent dans la recherche et, ce qui est le plus important, de veiller à ce qu'environ 95 p. 100 de l'argent serve effectivement à la recherche.


4. The costs of cross-border healthcare shall be reimbursed or paid directly by the Member State of affiliation up to the level of costs that would have been assumed by the Member State of affiliation, had this healthcare been provided in its territory without exceeding the actual costs of healthcare received.

4. Les coûts des soins de santé transfrontaliers sont remboursés ou payés directement par l’État membre d’affiliation à hauteur des coûts qu’il aurait pris en charge si ces soins de santé avaient été dispensés sur son territoire, sans que le remboursement excède les coûts réels des soins de santé reçus.


While Governor Hoeven has said that federal government under Secretary Powell had provided additional assurance that an outlet would not violate the treaty, in fact he was specifically written to in order to: “draw his attention to the fact that the Secretary of State's June 20, 2004, assurance concerned only the federal project under discussion for Devils Lake.

Le gouverneur a dit que le gouvernement fédéral, sous le secrétaire Powell, avait offert des garanties supplémentaires selon lesquelles la décharge n'enfreindrait pas le traité. En fait, il a reçu expressément une lettre destinée à « attirer son attention sur le fait que les garanties formulées par le secrétaire d'État le 20 juin 2004 ne concernaient que le projet fédéral faisant l'objet de discussions pour le lac Devils ».


The regional authorities of Lazio have provided the Commission with technical and economic evidence which proves that the proposed distribution network for district heating would actually mark a significant step forward in energy saving as compared to the existing — i.e. pre-investment — situation, ceteris paribus.

Les autorités régionales du Latium ont fourni à la Commission la documentation technique et économique attestant que le réseau de chauffage urbain envisagé permettrait effectivement de réaliser des progrès considérables en termes d’économie d’énergie par rapport à la situation actuelle — ou antérieure à l’investissement —, ceteris paribus.


However, ACEA and JAMA were not able to provide firmer assurances than in the previous years that they will meet the 140 g CO2/km by 2008 (ACEA) and 2009 (JAMA), despite the commitment period drawing to an end; KAMA has achieved a very substantial reduction in 2004, and confirmed that it had no reason to believe that it would not live up to its commitment[24].

Toutefois, bien que la période d'engagement arrive à son terme, l'ACEA et la JAMA n'ont pas été en mesure de donner des assurances plus fermes que les années précédentes quant à la réalisation de l'objectif de 140 g de CO2/km d'ici à 2008 (ACEA) et 2009 (JAMA). La KAMA, qui est parvenue à une réduction très importante des émissions en 2004, a confirmé que rien ne lui donnait lieu de penser qu'elle ne respecterait pas son engagement[24].


Nor can it be assumed that all customers who would actually have concluded a direct contract online with MobilCom during the shutdown period will turn to another (online) provider.

Il n'y a pas non plus lieu de supposer que tous les clients qui auraient en fait conclu des contrats directs en ligne avec MobilCom pendant la phase de fermeture s'adresseraient à un autre fournisseur (en ligne).


The Netherlands has adopted Objective 2 programmes without ESF. This was permitted provided that a more than proportionate share of Objective 3 money would trickle down in Objective 2 areas.

Les Pays-Bas ont adopté les programmes de l'objectif 2 sans FSE - ce qui était autorisé à condition qu'une part plus que proportionnelle des fonds de l'objectif 3 revienne à des zones éligibles de l'objectif 2.


I do not think there is a cabinet of government that will make the significant increases that are necessary until there is some assurance that the money will actually be spent, and that is why we are proposing the introduction of a Canada post-secondary education act, a copy of which is in the kit that I have given you.

À mon avis, aucun cabinet du gouvernement n'augmentera ces fonds au niveau requis tant que nous ne serons pas certains que cet argent sera en fait dépensé, et c'est pour cette raison que nous proposons l'adoption d'une loi canadienne sur l'enseignement postsecondaire, dont vous trouverez un exemplaire dans la trousse d'information que je vous ai remise.


In that case, you would be assured that the money would be spent in a way that tries to shift away from the automobile as much as possible and provide other opportunities.

En l'occurrence, vous auriez l'assurance que les fonds seraient dépensés à des initiatives visant à utiliser moins l'automobile et à créer d'autres possibilités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provide an assurance that the money would actually' ->

Date index: 2023-02-14
w