– since marinas provide access only to a minority of the population, they cannot be considered an improvement to the accessibility of islands, and therefore their construction is not in line with transport policy, with the exception of those cases where small vessels are commonly used as a means of regular transport between islands and the construction of a marina would provide improved connectivity for the population as a whole;
– dans la mesure où les ports de plaisance ne sont accessibles qu'à une minorité de la population, on ne peut pas considérer qu'ils améliorent l'accessibilité des îles et que leur construction s'inscrit dans le cadre de la politique des transports, à l'exception des situations dans lesquelles de petits navires sont utilisés couramment comme moyens de transport régulier entre les îles et où la construction d'un port de plaisance améliorerait la connectivité de l'ensemble de la population;