Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automated theorem proving
Automatic theorem proving
Burden of proof
Burden of proving
Compare production forecasts with actual results
Comparing production forecasts with actual results
Consolidated results of operations
Direct proving press
Duty to produce evidence
Election results
Galley press
Group results
Management by output
Management by results
Management by the bottom line
Managing for results
Mechanical theorem proving
Non-proving executor non-proving executor
Onus in proving
Onus of proof
Onus of proving
Proof press
Proving and reversing press
Proving press
Ready proof press
Result of the poll
Result of the polling
Resultant cutting pressure
Resultant force
Resultant force acting on the tool
Resultant force acting on tool
Resultant force on tool
Results of the group
Results-based management
Results-oriented management
Reversing press
Review production forecasts against actual results
Reviewing production forecasts against actual results
Transfer press
Voting results

Traduction de «proved to result » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
resultant cutting pressure | resultant force | resultant force acting on the tool | resultant force acting on tool | resultant force on tool,resultant force on the tool

pression de coupe totale | réaction totale | réaction totale sur l'outil


proof press | proving press | ready proof press | direct proving press | galley press | proving and reversing press | reversing press | transfer press

presse à épreuves | presse à épreuve | presse à contre-épreuves | presse à décalquer | presse de report


automatic theorem proving | automated theorem proving | mechanical theorem proving

démonstration automatique de théorèmes | démonstration automatisée de théorèmes | preuve automatique de théorèmes | démonstration mécanique de théorèmes


burden of proof [ burden of proving | onus of proof | onus of proving | onus in proving | duty to produce evidence ]

charge de la preuve [ fardeau de la preuve | fardeau probatoire | fardeau de prouver | fardeau de persuasion | charge de prouver ]


comparing production forecasts with actual results | reviewing production forecasts against actual results | compare production forecasts with actual results | review production forecasts against actual results

comparer des prévisions de production et des résultats réels


management by results [ managing for results | results-based management | results-oriented management | management by output | management by the bottom line ]

gestion fondée sur les résultats [ gestion par résultats | direction par les résultats | gestion axée sur les résultats ]


election results [ result of the polling | result of the poll | voting results ]

résultat du scrutin [ résultats de l'élection ]


resultant cutting pressure | resultant force acting on the tool | resultant force on tool | resultant force

pression de coupe totale | réaction totale sur l'outil | réaction totale


consolidated results of operations | group results | results of the group

résultats consolidés du groupe | résultats du groupe


non-proving executor non-proving executor

exécuteur testamentaire non homologataire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“The limits of liability specified in Article 22 shall not apply if it is proved that the damage resulted from an act or omission of the carrier, his servants or agents, done with intent to cause damage or recklessly and with knowledge that damage would probably result; provided that, in the case of such act or omission of a servant or agent, it is also proved that he was acting within the scope of his employment”.

« Les limites de responsabilité prévues à l’article 22 ne s’appliquent pas s’il est prouvé que le dommage résulte d’un acte ou d’une omission du transporteur ou de ses préposés fait, soit avec l’intention de provoquer un dommage, soit témérairement et avec conscience qu’un dommage en résultera probablement, pour autant que, dans le cas d’un acte ou d’une omission de préposés, la preuve soit également apportée que ceux-ci ont agi dans l’exercice de leurs fonctions».


5. The foregoing provisions of paragraphs 1 and 2 of this Article shall not apply if it is proved that the damage resulted from an act or omission of the carrier, its servants or agents, done with intent to cause damage or recklessly and with knowledge that damage would probably result; provided that, in the case of such act or omission of a servant or agent, it is also proved that such servant or agent was acting within the scope of its employment.

5. Les dispositions des paragraphes 1 et 2 du présent article ne s'appliquent pas s'il est prouvé que le dommage résulte d'un acte ou d'une omission du transporteur, de ses préposés ou de ses mandataires, fait soit avec l'intention de provoquer un dommage, soit témérairement et avec conscience qu'un dommage en résultera probablement, pour autant que, dans le cas d'un acte ou d'une omission de préposés ou de mandataires, la preuve soit également apportée que ceux-ci ont agi dans l'exercice de leurs fonctions.


In the carriage of passengers and baggage, the limits of liability specified in Article 22 shall not apply if it is proved that the damage resulted from an act or omission of the carrier, his servants or agents, done with intent to cause damage or recklessly and with knowledge that damage would probably result; provided that, in the case of such act or omission of a servant or agent, it is also proved that he was acting within the scope of his employment”.

Dans le transport de passagers et de bagages, les limites de responsabilité prévues à l’article 22 ne s’appliquent pas s’il est prouvé que le dommage résulte d’un acte ou d’une omission du transporteur ou de ses préposés fait, soit avec l’intention de provoquer un dommage, soit témérairement et avec conscience qu’un dommage en résultera probablement, pour autant que, dans le cas d’un acte ou d’une omission de préposés, la preuve soit également apportée que ceux-ci ont agi dans l’exercice de leurs fonctions».


38. Recommends the formation, as a matter of urgency, of a cross-border agency, established under the auspices of the United Nations, with the express purpose of sharing available data, addressing the problems and causes of transboundary water-related hazards and proposing appropriate adaptation and mitigation measures; stresses that, without such an adjudicating agency at the helm, critical negotiations on flood prevention and alleviation may prove insurmountable between conflicting countries; emphasises that glacial regions, so often the source of flood events, are considered to be points of strategic importance, forming boundaries b ...[+++]

38. préconise la création d’urgence d’une agence transfrontalière, placée sous les auspices des Nations unies, qui soit expressément chargée de partager les données disponibles, de s’attaquer aux problèmes et aux causes des risques transfrontaliers liés à l’eau et de proposer des mesures d’adaptation et d’atténuation appropriées; souligne qu’en l’absence d’une telle agence aux commandes, les négociations cruciales sur la prévention et l’atténuation des inondations risquent de se révéler insurmontables entre des pays en proie à des différends; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. Recommends the formation, as a matter of urgency, of a cross-border agency, established under the auspices of the United Nations, with the express purpose of sharing available data, addressing the problems and causes of transboundary water-related hazards and proposing appropriate adaptation and mitigation measures; stresses that, without such an adjudicating agency at the helm, critical negotiations on flood prevention and alleviation may prove insurmountable between conflicting countries; emphasises that glacial regions, so often the source of flood events, are considered to be points of strategic importance, forming boundaries b ...[+++]

38. préconise la création d'urgence d'une agence transfrontalière, placée sous les auspices des Nations unies, qui soit expressément chargée de partager les données disponibles, de s'attaquer aux problèmes et aux causes des risques transfrontaliers liés à l'eau et de proposer des mesures d'adaptation et d'atténuation appropriées; souligne qu'en l'absence d'une telle agence aux commandes, les négociations cruciales sur la prévention et l'atténuation des inondations risquent de se révéler insurmontables entre des pays en proie à des différends; ...[+++]


38. Recommends the formation, as a matter of urgency, of a cross-border agency, established under the auspices of the United Nations, with the express purpose of sharing available data, addressing the problems and causes of transboundary water-related hazards and proposing appropriate adaptation and mitigation measures; stresses that, without such an adjudicating agency at the helm, critical negotiations on flood prevention and alleviation may prove insurmountable between conflicting countries; emphasises that glacial regions, so often the source of flood events, are considered to be points of strategic importance, forming boundaries b ...[+++]

38. préconise la création d'urgence d'une agence transfrontalière, placée sous les auspices des Nations unies, qui soit expressément chargée de partager les données disponibles, de s'attaquer aux problèmes et aux causes des risques transfrontaliers liés à l'eau et de proposer des mesures d'adaptation et d'atténuation appropriées; souligne qu'en l'absence d'une telle agence aux commandes, les négociations cruciales sur la prévention et l'atténuation des inondations risquent de se révéler insurmontables entre des pays en proie à des différends; ...[+++]


The Crown needed to prove that an anti-competitive agreement resulted in substantial harm to competition and to prove that element to the criminal standard of beyond a reason doubt.

La Couronne devait prouver qu’une entente anticoncurrentielle avait nui de façon substantielle à la concurrence, et cela hors de tout doute raisonnable.


As a result, the third paragraph of Article 159 of the EC Treaty proves the most appropriate legal basis for the proposal in question: indeed, that provision clearly refers to "specific actions [which] prove necessary outside the Funds and without prejudice to the measures decided upon within the framework of the other Community policies".

Dès lors, le troisième paragraphe de l'article 159 du traité CE s'avère la base juridique la mieux appropriée pour la proposition en question: cette disposition fait effectivement référence à des "actions spécifiques [qui] s'avèrent nécessaires en dehors des fonds, et sans préjudice des mesures décidées dans le cadre des autres politiques de la Communauté".


It just gives the person further protection from those insidious things that go on inside office places—and it's not just in the public sector, but it happens in the private sector—such as being put away in a corner; not being given meaningful work; not being invited to the meetings; and not being allowed to go to the conferences that the person needs to continue their career, etc. It's those little things that are so hard to prove are a result of a previous action, and that's why the onus should be on the employer to prove that the discipline that comes afterwards isn't a result ...[+++]

Il s'agit simplement de lui offrir une protection supplémentaire contre le genre d'activités insidieuses dont on peut être témoin au travail—et cela ne concerne pas uniquement le secteur public, puisqu'il arrive la même chose dans le secteur privé—par exemple, on déplace votre bureau pour le mettre dans un coin quelque part; on ne vous donne pas un travail intéressant à faire; on ne vous invite pas aux réunions, et on ne vous permet pas d'assister aux conférences qui favoriseront votre avancement professionnel, etc.


However, the shipowner loses the right to limit his liability if it is proved that the pollution damage resulted from his personal act or omission, though it is normally very difficult to prove such act or omission.

Cependant le propriétaire perd son droit de limiter sa responsabilité si on prouve que les dommages sont la conséquence d'une faute ou une négligence de sa part, bien que normalement il soit très difficile de prouver cette faute ou négligence.


w