Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravate by the plea
Aggravating circumstance
Aggravating factor
Aggravation of the penalty
Aggravation of the sentence
Assess health services within the community
CIP
Evaluate health services within the community
Ground for aggravating the sentence
Imposition of a more severe penalty
Imposition of a more severe sentence
Traumatic neurosis
Value health services within the community

Vertaling van "prove the aggravating " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


the listed conditions when complicating the pregnant state, when aggravated by the pregnancy, or as a reason for obstetric care

les états mentionnés compliquant la grossesse, aggravés par la grossesse ou à l'origine de soins obstétricaux


aggravating circumstance | aggravating factor | ground for aggravating the sentence

circonstance aggravante | motif d'aggravation de la peine


aggravation of the sentence | imposition of a more severe sentence | imposition of a more severe penalty | aggravation of the penalty

aggravation de la peine


evaluate health services within the community | prove efficiency of health services within the community | assess health services within the community | value health services within the community

évaluer les services de santé au sein d’une communauté


Permanent International Commission for Firearms Testing | Permanent International Commission for the Proof of Small Arms | Permanent International Commission for the Proving of Small Arms | CIP [Abbr.]

Commission internationale permanente | Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives | C.I.P. [Abbr.]


if the party concerned proves the existence of unforeseeable circumstances

lorsque l'intéressé établit l'existence d'un cas fortuit


calculating payments in the case of aggravation of injuries

calcul de l'indemnité en cas d'aggravation des lésions


An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985

An Empirical Study of the Use of Mitigating and Aggravating Factors in Sentence Appeals in Alberta and Québec from 1980 to 1985


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In sentencing matters, the Supreme Court of Canada had said in a case called Gardiner in 1982 that, if at the sentencing stage the Crown wants to prove aggravating circumstances, it has to prove this beyond a reasonable doubt and not by a balance of probabilities.

En 1982, la Cour suprême du Canada a statué, au sujet de l'imposition des peines dans l'affaire Gardiner, que, si la Couronne souhaitait prouver l'existence de circonstances aggravantes, au stade du prononcé de la sentence, il lui fallait en faire la preuve hors de tout doute raisonnable, plutôt que selon la prépondérance des probabilités.


For the Crown to rely on those aggravating factors, just as any aggravating factors in our system, we have to prove it beyond a reasonable doubt.

Pour que la Couronne puisse se fonder sur ces facteurs aggravants, elle devra, comme pour tout facteur aggravant dans notre système, prouver hors de tout doute raisonnable qu'ils existent.


It was crucial for the US not to aggravate Russia, and they proved they had no such intention by also inviting Russia to take part in the missile shield scheme.

Il était essentiel pour les États-Unis de ne pas irriter la Russie, et ils ont prouvé que telle n’était pas leur intention en l’invitant à participer au programme du bouclier antimissile.


It also proved that the pervasive clichés of the left will only serve to leave unsolved or to even aggravate this issue.

Il a aussi démontré que les clichés persistants de la gauche ne feront rien pour résoudre ce problème, et qu’ils pourraient même l’aggraver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Whereas of the measures to support these structural improvement arrangements with the aim of avoiding aggravation of existing overcapacity or the emergence of further overcapacity, the "old-for-new" rule has proved indispensable to balanced operation of the inland waterway market; whereas this rule also remains an essential instrument for intervention in the event of a serious disturbance on the same market, as defined in Article 1 of Directive 96/75/EC(5); whereas steps should be taken to prevent the benefits from the scrapping ...[+++]

(2) considérant que dans les mesures d'accompagnement de ce régime d'assainissement structurel, qui visent à éviter l'aggravation des surcapacités existantes ou l'apparition de surcapacités nouvelles, la règle "vieux pour neuf" s'est avérée indispensable au fonctionnement équilibré du marché de la navigation intérieure; que cette règle demeure aussi l'instrument essentiel pour intervenir lors d'une perturbation grave dudit marché, telle que définie à l'article 1er de la directive 96/75/CE(5); qu'il convient par ailleurs d'empêcher q ...[+++]


The MMT lobby tells us that by removing this additive from gasoline, we will aggravate the problem of urban smog, since we are increasing the nitrogen oxide emissions by 20 per cent. Health Canada studies indicate that the MMT additive does not constitute a major threat for human health (1740) Independent laboratory experiments prove that, contrary to the statements made by the automobile lobby, MMT used in Canada is totally compatible with the new onboard diagnostic systems for pollution control, the OBD-II systems.

Le lobby MMT nous dit qu'en retirant cet additif de l'essence, on aggravera le problème de smog urbain, puisqu'on augmente les émissions d'oxyde d'azote de 20 p. 100. L'additif MMT ne représente aucun danger notable pour la santé humaine, selon des études de Santé Canada (1740) Des tests de laboratoires indépendants prouvent que, contrairement aux déclarations du lobby de l'automobile, le MMT utilisé au Canada est parfaitement compatible avec les nouveaux dispositifs antipollution de diagnostic embarqué, les systèmes OBD-11.


If the penalty for simple dangerous driving causing death is 14 years and it is easier for me to prove that offence, as a prosecutor why would I want to go to the trouble of proving the aggravated dangerous driving causing death if the penalty is the same?

Si la peine pour la simple conduite dangereuse causant la mort est de 14 ans et qu'il m'était plus facile de prouver cette infraction, pourquoi, en tant que procureur, voudrais-je me donner plus de mal en essayant de prouver qu'il y a eu conduite dangereuse causant la mort avec circonstances aggravantes, si la peine est la même?


The Crown would have to prove the aggravating factors.

Le procureur de la Couronne peut approuver l'existence de circonstances aggravantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prove the aggravating' ->

Date index: 2025-06-27
w