Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cash flow statement
Earning statement
Earnings statement
Ex PROUD WARRIOR
Exercise PROUD WARRIOR
Flange
Flow statement
Funds flow statement
Funds statement
Income statement
Operating statement
P&L
P&L statement
Profit and loss account
Profit and loss statement
Proud seam
Proud syndrome
Reasoned statement of opposition
Statement of cash flow
Statement of cash flows
Statement of changes in cash flows
Statement of changes in cash position
Statement of changes in cash resources
Statement of changes in financial position
Statement of earnings
Statement of financial performance
Statement of income
Statement of income and expenses
Statement of loss and gain
Statement of objection
Statement of objections
Statement of operations
Statement of opposition
Statement of profit and loss
Statement of revenue and expense
Statement of revenues and expenses

Vertaling van "proudly to statements " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Exercise PROUD WARRIOR [ Ex PROUD WARRIOR ]

exercice PROUD WARRIOR [ Ex PROUD WARRIOR ]


earning statement | income statement | profit and loss account | profit and loss statement | statement of financial performance | statement of income | statement of loss and gain

compte de résultat | compte d'exploitation




income statement | earnings statement | operating statement | P&L | profit and loss account | profit and loss statement | statement of earnings | statement of income | statement of operations | statement of profit and loss | statement of revenues and expenses

sultats | état des résultats | compte de résultats | compte de résultat | compte de profits et pertes


income statement | earnings statement | operating statement | profit and loss statement | P&L statement | P&L | statement of earnings | statement of income | statement of profit and loss | statement of revenue and expense | profit and loss account

état des résultats | résultats | compte de profits et pertes | compte de résultat | compte de résultats


reasoned statement of opposition | statement of objection | statement of objections | statement of opposition

claration d’opposition motivée


Proud syndrome

syndrome d'agénésie du corps calleux-anomalies génitales


income statement [ statement of income | profit and loss statement | statement of profit and loss | earnings statement | statement of earnings | statement of revenue and expense | statement of income and expenses | profit and loss account ]

résultats [ état des résultats | compte de profits et pertes | compte de résultat | compte de résultats | état des revenus et des dépenses ]


cash flow statement | statement of cash flow | flow statement | statement of cash flows | statement of changes in cash flows | statement of changes in cash position | statement of changes in cash resources | statement of changes in financial position

état des flux de trésorerie | tableau des flux de trésorerie | tableau de financement par l'analyse des flux de trésorerie | tableau de financement | flux de trésorerie | état de l'évolution de la situation financière


cash flow statement [ statement of cash flows | statement of changes in cash flows | statement of changes in cash position | statement of changes in cash resources | funds flow statement | funds statement | statement of changes in financial position ]

état des flux de trésorerie [ tableau des flux de trésorerie | tableau de financement | tableau de financement par l'analyse des flux de trésorerie | état de l'évolution de la situation financière ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have a document of which we all can be proud, a statement of our individual and collective rights and responsibilities.

Nous avons un document dont nous pouvons tous être fiers, une déclaration de nos responsabilités et de nos droits individuels et collectifs.


Indeed, a number of senators opposite pointed proudly to statements made by police representatives during the hearings when we were assured that, even though Bill C-10 would impose a mandatory minimum sentence for certain behaviour — offering to share a drug with a friend at a party, as an example, for no money, regardless of whether that friend accepts — we were told not to worry, because the police have assured us they will not charge that person.

En fait, certains sénateurs d'en face ont mentionné fièrement les déclarations faites par des représentants des services policiers pendant les audiences. Même si le projet de loi C-10 impose des peines minimales obligatoires dans certaines situations — par exemple lorsqu'une personne offre à un ami de la drogue au cours d'une fête, sans demander d'argent en contrepartie, et ce, que l'ami en question accepte ou non cette offre —, on nous a dit de ne pas nous inquiéter, car les policiers ont donné l'assurance qu'ils ne porteraient pas d'accusations contre cette personne.


I want to say—and I'm very proud of this fact—that I was able to get the signature of Pierre Trudeau to that statement of leading civilians, most of them retired, and I don't think I need to explain to you people how difficult it was to get something like that out of Pierre Trudeau, who doesn't give any interviews or sign any statements.

Je tiens à dire—et j'en suis très fier—que j'ai réussi à faire signer par Pierre Trudeau cette déclaration des dirigeants civils, dont la plupart étaient à la retraite, et il est inutile que je vous précise à quel point il est difficile d'obtenir une telle chose de Pierre Trudeau, qui n'accorde aucune entrevue et ne signe aucune déclaration.


We must be proud of this statement, and must ensure that it is introduced straight away.

Nous devons être fiers de cette indication et nous devons veiller à son introduction immédiate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Karin Gastinger, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, honourable Members of the European Parliament, in my concluding statement, I would like to reiterate in quite general terms that we, despite the thoroughly justified criticisms that you have made of various points today, can take it as read that the European Arrest Warrant is certainly something of which we can all be proud.

Karin Gastinger, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, dans mon intervention de clôture, je voudrais réaffirmer en des termes généraux qu’en dépit des critiques globalement justifiées que vous avez exprimées aujourd’hui sur divers points, nous pouvons tous être fiers du mandat d’arrêt européen.


I was proud of that, but I certainly did not feel proud as I listened to Mr Potočnik’s statements today.

J’en ai été fier, mais je n’ai certainement pas été fier d’entendre les déclarations faites par M. Potočnik aujourd’hui.


If nothing has changed by this time next year, if there is still no positive statement of assurance, if there is still 5% and more waste, mismanagement, fraud and disappearing money, and if there is still a huge budget surplus, then we will be getting to the stage where we will have to say to the people in the public gallery and the people who put us here that nothing has changed in the European Commission, the reform process is still ongoing – and is the slowest process ever – and we have failed in one of our core tasks which was to sort these problems out in the first place. That is not a record to be ...[+++]

Si rien n'a changé à la même date l'année prochaine, s'il n'y a toujours pas de déclaration d'assurance, si les gaspillages, mauvaise gestion, fraudes et disparition d'argent constituent encore 5 % ou plus du budget, si celui-ci affiche encore un excédent énorme, alors nous en serons arrivés à un stade où nous devrons dire aux personnes se trouvant dans la tribune publique et à celles qui votent pour nous que rien n'a changé au sein de la Commission européenne. Nous devrons dire que le processus de réforme est toujours en cours - c'est le processus le plus lent qui ait jamais existé -, et que nous avons échoué dans une de nos tâches principales qui consistait à régler ces problèmes. Ce n'est pas un bilan dont n ...[+++]


We feel proud of this Charter and we do not understand the kind of negotiation that permits statements such as those which the President-in-Office of the Council has referred to, i.e. if we insist that the Charter is linked to the Treaties, then that is going to negatively affect its proclamation.

Nous sommes fiers de cette charte et nous nous interrogeons ; dans quel type de négociation peut-on se permettre d'avancer des affirmations telles que celle à laquelle le président a fait référence ? Comment peut-on affirmer que si nous insistons pour que la charte soit reprise dans les Traités, il faudra absolument revenir sur la proclamation ? Cela constituerait une dénonciation des décisions prises à Biarritz.


The Union notes the statement made by the Joint International Observers group in which the Union is proud to have participated.

L'Union prend acte de la déclaration faite par le groupe conjoint d'observateurs internationaux auquel elle est fière d'avoir participé.


I am proud of the standards achieved in our annual financial statements and of the fact that we're one of the few national governments to prepare audited whole-of-government financial statements.

Je suis fier des normes que nous rencontrons pour la production de nos états financiers annuels et du fait que nous sommes l'un des rares gouvernements nationaux qui prépare des états financiers vérifiés pour l'ensemble du gouvernement.


w