Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anoint religious celebrants
Bless religious celebrants
Celebrant of marriage
Celebrate religious ceremonies
Confederation Centenary Celebration Act
Consecrate religious officials
Ex PROUD WARRIOR
Exercise PROUD WARRIOR
Flange
Interact with celebrities
Lead religious worship
Liaise with celebrities
Liaise with celebrity
Marriage celebrant
Marriage solemnizer
Ordain religious officials
Perform religious ceremonies
Proud seam
Proud syndrome
Schmooze with celebrities
Solemnizer of marriage
Undertake religious ceremonies

Vertaling van "proud to celebrate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
liaise with celebrity | schmooze with celebrities | interact with celebrities | liaise with celebrities

assurer la liaison avec des célébrités


Exercise PROUD WARRIOR [ Ex PROUD WARRIOR ]

exercice PROUD WARRIOR [ Ex PROUD WARRIOR ]


bless religious celebrants | consecrate religious officials | anoint religious celebrants | ordain religious officials

ordonner des représentants religieux




Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]

Confederation Centenary Celebration Act [ An Act Concerning the Celebration of the Centenary of Confederation in Canada and Constituting a Confederation Centenary Celebration Committee ]


Proud syndrome

syndrome d'agénésie du corps calleux-anomalies génitales


marriage celebrant [ marriage solemnizer | celebrant of marriage | solemnizer of marriage ]

célébrant de mariage [ célébrante de mariage ]


Convention on Celebration and Recognition of the Validity of Marriages

Convention sur la célébration et la reconnaissance de la validité des mariages


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


Convention to Facilitate the Celebration of Marriages Abroad

Convention tendant à faciliter la célébration des mariages à l'étranger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During Environment Week, we are proud to celebrate the progress made, but we must continue to encourage more and more people to take up the challenge of the environment.

Si, durant cette Semaine de l'environnement, nous sommes fiers de célébrer les progrès dans ce domaine, nous devons continuer à inciter de plus en plus de gens à être partie prenante des enjeux environnementaux.


We in the United Kingdom are especially proud to celebrate figures that have helped our nation progress in the field of women’s rights: women such as Emily Pankhurst, leader of the British Suffragettes, which won women the right to vote, Shirin Ebadi, winner of the Nobel Peace Prize in 1993 for her efforts in promoting human rights, especially for women, and Margaret Thatcher, the first British woman Prime Minister, elected in 1979.

Au Royaume-Uni, nous célébrons avec grande fierté des personnalités qui ont aidé notre nation à progresser en matière de droits des femmes: des femmes telles qu’Emily Pankhurst, à la tête des suffragettes britanniques qui ont obtenu le droit de vote pour les femmes, Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel de la paix en 1993 pour ses efforts en faveur des droits de l’homme, et surtout de la femme, et Margaret Thatcher, première femme britannique élue Premier ministre, en 1979.


– Madam President, this is a time when we should be discussing issues of economic governance, employment rights and the environment, all high on our agenda; a time when we should be celebrating the fantastic achievement of Hungary which, for the first time, has the honour of the Presidency, and it saddens me that the Hungarian people – who stood up against oppression and fought for so long for democracy – are now having that democracy challenged by the new media laws in Hungary and the protectionist policies used to attack foreign companies, casting a shadow on what should be a proud ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, nous devrions à présent être en train de discuter des problèmes de gouvernance économique, de droit à l’emploi et d’environnement, des points prioritaires dans notre programme; nous devrions être en train de célébrer la fantastique réussite de la Hongrie qui a ,pour la première fois, l’honneur de la Présidence et je suis attristée de constater que le peuple hongrois – qui s’est élevé contre l’oppression et qui a lutté tellement longtemps pour la démocratie – voit maintenant cette démocratie remise en question par la nouvelle loi hongroise sur les médias et par des politiques protectionnistes qui attaquent le ...[+++]


– Madam President, I am proud to be chairing this Parliament’s delegation to the review conference for the International Criminal Court, to celebrate how its establishment has helped build global justice and fight impunity for crimes against humanity and to represent our European Union’s determination, in our common foreign and security policy, to work towards the Court’s universal jurisdiction.

- (EN) Madame la Présidente, je suis fier de présider la délégation de ce Parlement à la conférence de révision pour la Cour pénale internationale, de célébrer la manière dont sa création a contribué à la justice mondiale et à la lutte contre l’impunité pour les crimes contre l’humanité et à la représentation de la détermination de notre Union européenne, dans notre politique étrangère et de sécurité commune, au travail pour la compétence universelle de la Cour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think nevertheless, ladies, that when your strong delegation goes to New York to celebrate 15 years of the Beijing Platform, we should be proud, because if we look at what we have achieved in the last 15 years, it is a great deal.

Mesdames, je pense néanmoins que lorsque votre importante délégation se rendra à New York pour célébrer les 15 ans de la plate-forme de Pékin, nous devrons être fières car, en regardant ce que nous avons accompli au cours des quinze dernières années, on peut dire que ce n’est pas rien.


I will say three things about the report, and I am particularly proud that this report is coming from the European Parliament on the day we celebrate 50 years of the achievements of the European Parliament.

Je dirai trois choses concernant le rapport, et je suis particulièrement fier que ce rapport émane du Parlement européen le jour où nous célébrons le cinquantième anniversaire des réalisations du Parlement européen.


Hon. Martin Cauchon (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, first, I said we are proud to celebrate Canada Day, and we are also proud to celebrate Quebec's national day.

L'hon. Martin Cauchon (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, d'abord, j'ai mentionné qu'on est fiers de fêter la fête du Canada, mais on est également fiers de fêter la fête nationale du Québec.


Hon. Martin Cauchon (Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I think that we are all very proud to celebrate Canada Day, not only in Quebec but also across Canada, the same way we are proud of celebrating Quebec's national holiday on June 24.

L'hon. Martin Cauchon (ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je pense qu'on est tous et toutes très fiers de pouvoir célébrer la fête du Canada non seulement au Québec, mais un peu partout au Canada, comme on est également très fiers de célébrer la fête nationale du Québec le 24 juin.


I am proud to celebrate our farming heritage today and encourage Canadians to do so throughout the year.

Je suis fier de célébrer aujourd'hui notre patrimoine agricole et j'encourage les Canadiens à le faire tout au long de l'année.


In 2009, we were proud to celebrate our centennial anniversary.

En 2009, nous avons eu la fierté de célébrer notre 100 anniversaire.


w