Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prosperity ever since " (Engels → Frans) :

A. whereas, almost 11 years after the invasion of Iraq by the ‘Coalition of the Willing’, the country is facing the most severe wave of violence since 2008, with more than 1 000 people reportedly having been killed in one month alone, sectarian violence between the Shia majority and Sunnis and smaller minorities thriving, and peace, equality, democracy and prosperity in ever more distant reach;

A. considérant que près de onze ans après l'invasion de l'Iraq par la "coalition des pays volontaires", le pays connaît la vague de violences la plus grave depuis 2008, les informations disponibles faisant état de plus de 1 000 morts en seulement un mois, de violences interconfessionnelles entre la majorité chiite et les Sunnites ainsi que d'autres minorités plus petites, qui se multiplient, compromettant davantage encore toute perspective de paix, d'égalité, de démocratie et de prospérité;


Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


The people of my province now own their land, and ever since then the Island economy has been fuelled by a prosperous agricultural industry.

Les habitants de ma province sont maintenant propriétaires de leurs terres et, depuis, l'économie de l'île est propulsée par une industrie agricole prospère.


Nevertheless, as the European Union in general and the euro zone in particular are our largest trading partners, we are ever vigilant of the need for the euro's stability, since this directly affects Britain's prosperity.

Néanmoins, étant donné que l’Union européenne en général et la zone euro en particulier sont nos principaux partenaires commerciaux, nous gardons un œil attentif sur la stabilité de l’euro, qui influence directement la prospérité de la Grande-Bretagne.


Barriers were challenged and eliminated in the United States early in the history of the country and it has prospered ever since.

Dès le début, les Américains ont contesté les obstacles au commerce et les ont éliminés, et ils n'ont pas cessé de prospérer.


Emigration, whether it is a result of political oppression or poverty, merely reflects global inequalities. It is a symptom of the ever-widening gulf that separates North and South, and the incentive to emigrate is all the stronger since images of Western prosperity are invading the screens of the third world.

L'émigration, qu'elle soit motivée par l'oppression politique ou la misère, n'est que le reflet des déséquilibres planétaires, le symptôme d'un fossé Nord-Sud qui devient béant, et l'incitation à l'émigration est d'autant plus forte que les images de la prospérité occidentale envahissent les écrans du tiers-monde.


Mr. Cauchon: Ever since this government was formed, we have been repeating that we want to get the government machine back on track in order to lead Canada to economic prosperity, an economic prosperity which will allow us to create jobs and make us competitive, not only on the Canadian scene but also internationally.

M. Cauchon: Nous avons répété, depuis la formation du gouvernement, que ce que nous voulions, c'était de remettre l'appareil gouvernemental sur la bonne voie pour faire en sorte qu'on puisse en venir à une prospérité économique au Canada, prospérité économique qui va nous permettre de créer des emplois et d'être compétitifs, non seulement sur la scène canadienne, mais également au niveau international.


Sir Leon Brittan, Commissioner for transatlantic relations, made the following statement: "The close relationship between Western Europe and America has guaranteed peace, stability and prosperity ever since the second world war.

Sir Leon Brittan, le Commissaire chargé des relations transatlantiques, a fait la déclaration suivante: "Les liens étroits qui unissent l'Europe occidentale et l'Amérique ont été le garant de la paix, de la stabilité et de la prospérité qui prévalent depuis la fin de la deuxième guerre mondiale.


When we look at the history of trade around the world since recorded times, we see that the most prosperous countries ever to exist had gigantic trading patterns with their neighbours and countries other than themselves.

Quand on examine l'histoire du commerce dans le monde depuis les débuts de l'histoire écrite, on constate que les pays les plus prospères ayant jamais existé se sont dotés de gigantesques réseaux commerciaux englobant leurs voisins et une foule d'autres pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prosperity ever since' ->

Date index: 2024-02-07
w