Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be defective
Have room for improvement
Leave much to be desired
Maternity Directive
Maternity Leave Directive
To improve sales prospects

Vertaling van "prospects have improved " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Care given to improve the quality of life of patients who have a serious or life-threatening disease. The goal of symptom management is to prevent or treat as early as possible the symptoms of a disease, side effects caused by treatment of a disease,

gestion des symptômes


to improve sales prospects

améliorer les possibilités d'écoulement


Council Directive 92/85/EEC on the introduction of measures to encourage improvements in the safety and health at work of pregnant workers and workers who have recently given birth or are breastfeeding | Maternity Directive | Maternity Leave Directive

Directive 92/85/CEE du Conseil concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleuses enceintes, accouchées ou allaitantes au travail


Ad Hoc Group of Experts to Consider Prospects for Trade and Economic Co-operation Among Countries Having Different Economic and Social Systems

Groupe spécial d'experts chargé d'examiner les perspectives de coopération commerciale et économique entre pays à systèmes économiques et sociaux différents


be defective [ have room for improvement | leave much to be desired ]

laisser à désirer


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Visible improvements in the educational participation and attainment have failed to translate into improving employment prospects among Roma[19].

Les améliorations visibles de la participation et des résultats en matière d’éducation ne se sont pas traduites en une amélioration des perspectives d’emploi pour les Roms[19].


While part-time and temporary jobs can function as stepping stones into the labour market and facilitate labour market participation for certain types of persons, the evidence so far is that employees under these forms of contracts risk discrimination in pay and pension and have less opportunities to participate in continuous training and to improve their career prospects.

Alors que les emplois temporaires et à temps partiel peuvent servir de tremplin sur le marché du travail et favoriser la participation de certaines catégories de personnes au marché du travail, les données recueillies à ce jour indiquent que les salariés liés par des contrats de travail de cette nature risquent de souffrir de discriminations en matière de rémunération et de pension et qu'ils ne bénéficient que de possibilités restreintes de participation à la formation continue et d'amélioration de leurs perspectives de carrière.


Growth prospects for advanced economies outside the EU have improved over recent months, largely due to expectations of fiscal stimulus in the United States, which have resulted in higher long-term interest rates and an appreciation of the US dollar.

Les perspectives de croissance pour les économies avancées en dehors de l'UE se sont améliorées au cours des derniers mois, sous l'effet principalement des perspectives de relance budgétaire aux États-Unis, qui ont poussé les taux d'intérêt à long terme à la hausse et entraîné une appréciation du dollar des États-Unis.


12. Welcomes the initiatives to achieve visa-free travel between the European Union and Russia, signalling the prospect of improved relations leading to citizens having not just the right to travel but also the right to work; calls on further cooperation on illegal immigration, improved controls on identity documents and better information exchange on terrorism and organised crime; emphasises that the Council and the Commission m ...[+++]

12. se félicite des initiatives tendant à abolir les visas pour les déplacements entre l'Union européenne et la Russie, ce qui laisse entrevoir une amélioration des relations permettant aux citoyens non seulement de se déplacer mais aussi de travailler; demande la poursuite de la coopération dans le domaine de l'immigration illégale, de l'amélioration des contrôles des documents d'identité et des échanges d'informations sur le terrorisme et la criminalité organisée; souligne que le Conseil et la Commission doivent veiller à ce que la Russie satisfasse à toutes les conditions prévues dans un accord négocié concernant l'élimination des v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since economic prospects have improved somewhat, national reforms should not be delayed but should, if anything, be speeded up.

Étant donné que les perspectives économiques se sont quelque peu améliorées, les réformes nationales ne doivent pas être retardées, mais doivent absolument être accélérées.


In equity terms, the unemployed and those who have not succeeded in the compulsory education system require access to publicly-funded adult training schemes, but the track record of such schemes in improving the employment prospects of disadvantaged adults has been generally poor.[32] Two approaches can help improve this situation.

Sur le plan de l’équité, il est nécessaire que les chômeurs et les personnes ayant échoué dans le système éducatif obligatoire aient accès à des programmes de formation des adultes financés par les pouvoirs publics. Toutefois, le bilan de la capacité de ces programmes à élargir les perspectives d’emploi des adultes défavorisés s’est généralement révélé médiocre[32]. Deux démarches peuvent contribuer à améliorer cette situation.


I have suggested to the Presidency that in the matter of simplifying and improving the regulatory environment – in other words, identifying how to achieve better law-making and governance in the EU – that all of our institutions: Parliament, Council and Commission, could benefit from a new and more mature prospect for dialogue. I have commended this view to the President-in-Office.

En vue de simplifier et d'améliorer l'environnement réglementaire - en d'autres termes, d'identifier la manière d'améliorer le processus législatif et la gouvernance au sein de l'UE -, j'ai suggéré à la présidence que toutes nos institutions - Parlement, Conseil et Commission - puissent bénéficier d'une perspective de dialogue à la fois nouvelle et plus mûre.


The Commission also considers that it is for international financial institutions and United Nations agencies (not only the HCR but also the UNDP, OCHA, OHCHR, UNRWA, UNICEF, the WFP, WHO etc...), under the supervision of the Secretary-General, to better define the functions of each in improving the governance of refugees and to establish a strategic coordinated action plan to make practical improvements to the prospects for durable solutions in the application of each of ...[+++]

En outre, la Commission estime qu'il revient aux institutions internationales financières et aux différents organes et agences des Nations unies (notamment, outre le HCR, le PNUD, l'OCHA, l'OHCHR, l'UNRWA, l'UNICEF, le PAM, l'OMS, etc.), sous la supervision du Secrétaire général, d'une part, de mieux définir les mandats de chacun en matière de meilleure gouvernance de la question des réfugiés et, d'autre part, d'établir un plan d'action stratégique et coordonné visant à améliorer concrètement les perspectives de solutions durables dans l'application de chacun de ces mandats, en tenant compte tant du sort des réfugiés que des capacités de ...[+++]


I only intend to refer to two examples which are an attempt to improve or, in one case, to reverse Parliament's position at the eleventh hour: the original recital H proposed by the Committee on Legal Affairs reads: “Whereas the persons affected, who are Union citizens, have suffered losses, stress and uncertainty over this period of several years, as the result of being involved in protracted and repetitive litigation in hundreds of court proceedings over 12 years and have had their legitimate expectation of being able to exercise th ...[+++]

Je ne citerai que deux exemples, avec lesquels j’essaierai en dernière minute d’améliorer la position du Parlement ou même, dans un cas isolé, de la retourner : le considérant H initialement proposé par la commission juridique est le suivant : "considérant que, pendant toutes ces années, les intéressés, citoyens de l'Union européenne, ont subi un détriment et souffert de stress et d'angoisse, ont été mêlés à des procès interminables et multiples devant des centaines de tribunaux, sur une période de douze ans, et ont été frustrés dans leurs espoirs raisonnables d'honorer leur vocation avec des perspectives ...[+++]


I only intend to refer to two examples which are an attempt to improve or, in one case, to reverse Parliament's position at the eleventh hour: the original recital H proposed by the Committee on Legal Affairs reads: “Whereas the persons affected, who are Union citizens, have suffered losses, stress and uncertainty over this period of several years, as the result of being involved in protracted and repetitive litigation in hundreds of court proceedings over 12 years and have had their legitimate expectation of being able to exercise th ...[+++]

Je ne citerai que deux exemples, avec lesquels j’essaierai en dernière minute d’améliorer la position du Parlement ou même, dans un cas isolé, de la retourner : le considérant H initialement proposé par la commission juridique est le suivant : "considérant que, pendant toutes ces années, les intéressés, citoyens de l'Union européenne, ont subi un détriment et souffert de stress et d'angoisse, ont été mêlés à des procès interminables et multiples devant des centaines de tribunaux, sur une période de douze ans, et ont été frustrés dans leurs espoirs raisonnables d'honorer leur vocation avec des perspectives ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prospects have improved' ->

Date index: 2025-01-22
w