38. Stresses that the biggest single challenge of the reform effort is endemic corruption; welcomes the decisions taken to date, such as the establishment of anti-corruption legislation, institutions (the National Anti-Corruption Bureau, the National Agency for Prevention of Corruption, and a special anti-corruption prosecutor) and mechanisms, and of the National Agency for the Recovery of the Proceeds of Corruption; welcomes, in addition, the recent adoption of the law on state financing of political parties, which will enter into force on 1 July 2016, and of the law on public procurement;
38. insiste sur le fait que la corruption endémiqu
e constitue le plus grand obstacle à l'effort de réforme; se félicite des décisions prises à ce jour, par exemple de la mise en place d'une législation anticorruption, d'institutions (bureau national de lutte contre la corruption, agence nationale pour la préventio
n de la corruption, procureur spécial anticorrupti
on) et de mécanismes, ainsi que de l'agence nationale chargée de recouvrer les produits de
...[+++] la corruption; se félicite par ailleurs de la récente adoption de la loi sur le financement des partis politiques par l'État, qui entrera en vigueur le 1 juillet 2016, et de la loi sur la passation des marchés publics;