It is something that was inherited from times past when it may have made some sense, and I have indicated to this committee in my reports that in terms of the credibility of the person, the acceptability of the person by other candidates, by other parties, the process I was proposing whereby an officer of Parliament, the Chief Electoral Officer, would be doing the selection based on merit, in my view would address that significantly.
C'est quelque chose que nous avons hérité du passé, un procédé qui avait son utilité à une certaine époque. Or, dans mes rapports, j'ai recommandé au comité que, pour que la personne nommée ait une certaine crédibilité aux yeux des candidats et des autres partis, le directeur général des élections se charge de nommer les directeurs au terme de concours axés sur le mérite.