In 2001, against the backdrop of a wholesale withdrawal of proposals which had been pending for several years or which had become pointless, the Commission withdrew this first proposal for a Tenth Directive with a view to presenting a fresh proposal based on the latest developments in Community law.
En 2001, dans le contexte d'un retrait massif de propositions en suspens depuis plusieurs années ou devenues sans objet, la Commission a également retiré sa première proposition de dixième directive, en vue de présenter une proposition totalement nouvelle, fondée sur l'évolution la plus récente du droit communautaire.