Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposal vladimír špidla " (Engels → Frans) :

Commenting on the proposal Vladimír Špidla, EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities said "The amended text highlights the determination of the Parliament, the Council and the Commission to break down the barriers to workers' mobility in Europe".

Commentant la proposition, Vladimír Špidla, commissaire européen à l'emploi, aux affaires sociales et à l'égalité des chances, a déclaré: « Le texte modifié souligne la détermination du Parlement, du Conseil et de la Commission à éliminer les entraves à la mobilité des travailleurs en Europe ».


Apparently, Commissioner Vladimir Špidla is considering the introduction of compulsory paternity leave, for which purpose, following future talks with trade unions and employers' organisations, he plans to submit a legislative proposal (Barbara Schäder, 'EU-Kommissar will Vater zur Auszeit verpflichten', Der Spiegelonline, 18 July 2007).

On croit savoir que le commissaire européen Vladimir Spidla envisage l'instauration d'un congé de paternité obligatoire ainsi que l'introduction d'une proposition législative, après des entretiens avec les syndicats et les organisations patronales ("EU-Kommissar will Väter zur Auszeit verpflichten", Der Spiegelonline, 18 juillet 2007).


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Madam President, Mrs Figueiredo, honourable Members, I should first like to thank Parliament and the Council for their efforts in reaching agreement so quickly on this proposal.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Madame la Présidente, Mme Figueiredo, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement et le Conseil pour leurs efforts, qui ont permis de trouver un accord si rapidement sur cette proposition.


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Honourable Members, I should like, once again, to thank you for the work you have done on this proposal.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, une fois encore, je voudrais vous remercier pour votre travail sur cette proposition.


Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities, explained that the adoption of the proposal was, coming shortly before the beginning of the 2006 European Year of Workers' mobility'. If we expect workers to be mobile and flexible we cannot punish them if they change jobs.

Vladimír Špidla, commissaire européen chargé de l'emploi, des affaires sociales et de l'égalité des chances, a déclaré, tout en relevant que cette proposition arrive juste avant que ne débute l’Année européenne de la mobilité des travailleurs en 2006, « Si nous voulons que les travailleurs soient mobiles et flexibles, nous ne pouvons les pénaliser s’ils changent de travail.


Referring to one of the proposed Guidelines, Vladimir Špidla, Commissioner for Employment, social affairs and equal opportunities, added: “Europe is focusing on growth and jobs.

Se référant à l’une des orientations proposées, Vladimír Špidla, le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’égalité des chances, a ajouté: «L’Europe place la croissance et l’emploi au centre de ses préoccupations.


Vladimír Špidla, Commission (CS) Mr President, ladies and gentlemen, the Commission is delighted that Parliament has been able to approve, without amendment, the proposal seeking to extend the two Community action programmes in the field of equality between men and women until the end of 2006. This is a significant contribution to the Community’s efforts to promote equality between men and women, and I should like to thank the House for its support.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la Commission est très heureuse que le Parlement ait pu adopter, sans amendement, la proposition visant à prolonger jusqu’à la fin de 2006 les deux programmes d’action communautaire en matière d’égalité entre les femmes et les hommes, apportant ainsi une contribution significative aux efforts de la Communauté pour promouvoir l’égalité entre les femmes et les hommes.


Vladimír Špidla, Commission (CS) Honourable Members, I should firstly like to thank Mr Cabrnoch and his colleagues for this report. It contains a great many proposals and recommendations, and the Commission will pay due attention to all of them.

Vladimír Špidla, Commission . - (CS) Mesdames et Messieurs les Députés, permettez-moi tout d’abord de remercier M. Cabrnoch et ses collègues pour ce rapport, qui contient de nombreuses propositions et recommandations.


Rail transport sector: Vladimír Špidla puts forward proposal on working conditions for railway staff that cross borders

Secteur du transport ferroviaire: Vladimír Špidla présente une proposition sur les conditions de travail des cheminots transfrontaliers


Vladimír Špidla, European Commissioner for Employment, Social Affairs, and Equal Opportunities, this week hailed a proposal for a directive laying down specific rules for working time, driving time and rest periods for railway staff who operate on the rail network of at least two Member States and cross borders during their working day.

Vladimír Špidla, le commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’égalité des chances, a salué cette semaine une proposition de directive qui établit des règles spécifiques pour le temps de travail, de conduite et de repos des cheminots dont l’activité au cours d’une même journée s’étend sur le réseau ferroviaire d’au moins deux États membres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proposal vladimír špidla' ->

Date index: 2023-06-03
w