Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer a proper question
Answer questions about the train transport service
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Copyright questions and answers
English
Interview animal holders
Interview animal owners on animals' conditions
Interview animals' owners
Pose questions about the animals' conditions
Proper question
Provide information on train services
Provide information to passengers on train services
Questions and answers about copyright

Vertaling van "properly questioned about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
answer a proper question

répondre à une question légitime




ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


Copyright: questions and answers [ Questions and answers about copyright ]

Le droit d'auteur: questions et réponses [ Questions et réponses concernant le droit d'auteur ]


such an interpretation...would be contrary to the clear wording of the regulation and would in addition impair its efficacy by calling in question the proper functioning of the system

une telle interprétation...serait contraire au libellé clair de la réglementation,dont elle compromettrait,de plus,l'effet utile en mettant en cause le fonctionnement adéquat du système


interview animal holders | pose questions about the animals' conditions | interview animal owners on animals' conditions | interview animals' owners

interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux


provide information on train services | provide information to passengers on train services | answer questions about the train transport service | provide information on the services available on board a train

répondre à des questions sur le service de transport ferroviaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Second, the General Court failed to give proper reasons for its judgment and to respond to a central argument of the Commission (as well as a question about admissibility in one case).

en second lieu, le Tribunal n’a pas dûment motivé son arrêt et n’a pas répondu à l’un des arguments clés de la Commission (ainsi qu’à la question de la recevabilité dans une affaire).


I have not heard of any particular concerns about problems with school buses as such. We will, of course, follow the situation, and we propose – coming to the last question – to follow strictly the rules that all children must be properly accommodated and that seat belts should be used.

Je n’ai pas entendu qu’il existait des préoccupations particulières concernant des problèmes avec les bus scolaires en tant que tel. Nous continuerons naturellement à surveiller la situation et nous proposons - pour répondre à la dernière question - de suivre à la lettre la règle selon laquelle tous les enfants doivent être correctement installés et attachés avec des ceintures de sécurité.


Lastly, the serious situation of unaccompanied asylum-seeking minors should be pointed out. In Austria, asylum-seeking minors under the age of 14 can be detained for up to six months; in Belgium, an unaccompanied five-year-old Congolese girl was detained for two months in a closed centre entirely unsuited to a child of her age; in Italy and Sweden unaccompanied minors are repatriated without being consulted or properly questioned about any abuse they may have suffered.

Enfin, il faut signaler la grave situation des mineurs non accompagnés demandeurs d'asile (en Autriche ces mineurs peuvent être détenus alors qu'ils ont moins de 14 ans et pendant une période de six mois; en Belgique, une congolaise âgée de 5 ans non accompagnée a été détenue pendant 2 mois dans un centre fermé inadapté à son âge; en Italie, en Suède des mineurs non accompagnés sont rapatriés sans être consultés, ni sérieusement interrogés sur les sévices qu'ils auraient subis).


Mr President, if you do not mind I shall not go along the course of answering the point about bed linen at this precise moment. In the time I have available I think it would be better to stick to shoes, but I can assure you that the question of any anti-dumping duty on bed linen will be properly assessed and properly applied as, in my opinion, it is at the moment.

- (EN) Monsieur le Président, si vous n’y voyez pas d’inconvénient, je ne vais pas aborder maintenant, dans les réponses, le point concernant la literie. Durant le temps dont je dispose, je pense qu’il vaudrait mieux s’en tenir aux chaussures, mais je peux vous assurer que la question d’un droit antidumping sur la literie sera évaluée et appliquée de manière appropriée, comme c’est le cas pour le moment, je crois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have heard the members opposite indicate that based on science, based on facts, based on data, there was no question that the transfer of Canadian cattle through the American border was safe, that our food chain was safe, that our inspection agencies were properly codified, and that they were using the proper protocol and there was nothing to be concerned about.

J'ai entendu les députés d'en face affirmer que, d'après la science, les faits, et les données, il n'y avait aucun doute que le passage de bovins canadiens aux États-Unis était sécuritaire, que notre approvisionnement alimentaire était sécuritaire, que nos agences d'inspection étaient compétentes, que le protocole était respecté et qu'il n'y avait aucune crainte à avoir.


[English] Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, what is true about that question is that the paper will be purchased from a foreign source because after a proper tendering process, the proper paper which would be adequate for fraud purposes, et cetera, was not available in this country.

[Traduction] L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, ce qui est vrai à ce propos, c'est que l'on fera l'acquisition du papier auprès d'un fournisseur étranger parce que, après lancement d'un appel d'offres public en bonne et due forme, il a été établi que le papier offrant toutes les qualités requises pour répondre notamment aux tentatives de fraude n'était pas disponible au Canada.


I do not think that we have settled this question properly, and we shall have to think about it in terms of procedure.

Je crois que nous n'avons pas bien réglé cette question et il faudra y réfléchir en termes de procédure.


I know it is not proper to speak about the absence of a senator in the Senate, but I wonder whether it is proper to be advised before the sitting of the Senate if the Leader of the Government in the Senate, who normally takes questions, other than the respective committee chairmen, is not available.

Je sais qu'il est antiréglementaire de mentionner l'absence d'un sénateur au Sénat, mais je me demande s'il ne serait pas possible qu'on nous avise avant la séance lorsque madame le leader du gouvernement au Sénat s'absente, elle qui est normalement là, en plus des présidents de comités concernés, pour répondre aux questions.


Honourable senators, I raised this question on a point of order about one hour or so ago that these questions had been raised by Senator Bryden and that they should be answered, particularly in respect of any thoughts that might be created in the public mind that Senator Kenny or the Standing Senate Committee on National Security and Defence had not acted properly and within the proper framework.

Honorables sénateurs, j'ai invoqué le Règlement il y a environ une heure parce que ces questions ont été soulevées par le sénateur Bryden et qu'il aurait fallu y répondre, particulièrement si certaines idées peuvent faire croire à l'opinion publique que le sénateur Kenny ou le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense n'ont pas agi comme il se doit et n'ont pas respecté le cadre réglementaire.


And then another question popped into my head: why not also think about proper heating for people’s houses in the North of the European Union, so that the old people there do not have to pay more for their heating than those in the South?

Une question me vient toutefois spontanément : "Pourquoi ne pensons-nous pas aussi à chauffer correctement les maisons des habitants des régions septentrionales de l'Union européenne en faisant payer les personnes âgées moins cher pour le chauffage que dans les régions du Sud de l'Europe ?"




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'properly questioned about' ->

Date index: 2024-03-13
w